Translation of "radioactive waste" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dumping of radioactive waste
Сброс радиоактивных отходов
Localization, transport and burial of radioactive waste, deactivating materials and maintaining radioactive waste repositories
локализация, транспортировка РАО и их захоронение, дезактивация материалов, эксплуатация хранилищ РАО
The problem of radioactive waste remains unresolved.
Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной.
Uranium and other radioactive substances, products made of such substances and radioactive waste
уран и другие радиоактивные вещества, изделия из них, отходы радиоактивных веществ
What do we do with the radioactive waste?
Что делать с радиоактивными отбросами?
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
Американские радиоактивные отходы могут стать мишенью для атак террористов.
A radioactive waste management strategy was adopted in 2004.
В 2004 году была принята стратегия утилизации радиоактивных отходов.
It should also strengthen its radioactive waste management programme.
Оно также должно усилить программы управления радиоактивными отходами.
Radioactive waste is another topical issue for my delegation.
Радиоактивные отходы являются еще одним важным вопросом для моей делегации.
9) storage, use and control of radioactive substances and waste
9) хранение и использование радиоактивных веществ и отходов и контроль за ними
The radioactive waste resulting from reprocessing will be adequately conditioned and permanently stored in a waste repository.
Радиоактивные отходы, которые возникнут в результате переработки, будут обработаны надлежащим образом и будут постоянно храниться в хранилище для отходов.
Due to radioactive and toxic waste, living organisms in those two rivers perished.
Из за сброса радиоактивных и токсичных веществ живые организмы в этих двух реках погибли.
The concern is not only about highly radioactive waste resulting from powerplants but even about lower medium level radioactive waste, sometimes raising problems for further use of modern nuclear techniques in medicine.
Озабоченность вызывают не только высокорадиоактивные отходы ядерных установок, но даже отходы с радиоактивностью ниже среднего уровня, что порой приводит к проблемам с дальнейшим использованием современной ядерной технологии в медицине.
However, his delegation was not willing to define radioactive waste dumping as radiological warfare.
Однако его делегация не хотела бы определять сброс радиоактивных отходов как ведение радиологической войны.
We support the idea of a special convention on the safety of radioactive waste.
Мы поддерживаем идею о разработке специальной конвенции о безопасности радиоактивных отходов.
International regulations and standards for radioactive protection, national strategies for nuclear energy development, and safety and radioactive waste management measures have been substantially revised.
Были существенно пересмотрены международные правила и стандарты в плане радиоактивной защиты, национальные стратегии по развитию ядерной энергетики и меры в области безопасности и обращения с радиоактивными отходами.
It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica.
В нем также запрещаются любые ядерные взрывы и захоронения радиоактивных материалов в Антарктике.
Solomon Islands is gravely concerned about the dumping of radioactive and other waste at sea.
Соломоновы Острова глубоко встревожены фактами сброса радиоактивных и других отходов в открытое море.
These include measures to prohibit military activities, nuclear explosions and the disposal of radioactive waste.
В их числе меры по запрещению военной деятельности, ядерных взрывов и захоронения радиоактивных отходов.
The Daredevil is doused with radioactive waste, and because of that, increases his sensory capabilities.
Сорвиголова обливается радиоактивными отходами, что обостряет его сенсорные способности.
Perhaps the most significant question that remains unanswered is the safe disposal of radioactive waste.
Возможно наиболее значительный вопрос, остающийся без ответа безопасное хранение радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Ещё один интересный источник энергии тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and the Safety of Radioactive Waste Management
Объединенная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
I also wish to express our concern over Russia apos s ocean dumping of radioactive waste.
Хотел бы также выразить нашу обеспокоенность в связи с захоронением Россией радиоактивных отходов в океане.
The process is environmentally sound, producing helium as a by product as opposed to radioactive waste.
Какие преимущества у тех, кто сотрудничает с центром?
Significant amounts of radioactive waste, chemical weapons, toxic missile fuel and other hazardous waste were stored in mines and at industrial and military facilities.
Почти все бытовые отходы хранились на плохо организованных свалках или городских мусорках, где отсутствовали элементарные санитарные и экологические условия.
The plan of action concentrates on four main areas nuclear safety safety of nuclear fuel and radioactive waste monitoring of radioactive contamination and weapons related environmental problems.
США. Указанный план действий охватывает четыре основные области ядерная безопасность, безопасность ядерного топлива и радиоактивных отходов, мониторинг радиоактивного загрязнения и экологические проблемы, связанные с оружием.
While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes.
Хотя необязательные нормы безопасности обращения с радиоактивными отходами уже существуют, в ближайшем будущем ожидается выработка обязательной конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами и их захоронению.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов.
Radioactive waste is managed in accordance with the technical criteria of the International Atomic Energy Agency (IAEA).
Управление радиоактивными отходами осуществляется в соответствии с основными критериями Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Another area of serious concern for my delegation is the disposal of radioactive waste in the sea.
Другой областью серьезной обеспокоенности моей делегации является захоронение радиоактивных отходов на дне морей.
Radioactive waste is not dealt with in the chapter since its analysis demands a completely different approach.
Проблема радиоактивных отходов в данной главе не освещается, т. к. ее анализ требует другого подхода.
Although the Atomic Energy Council said the amount of radioactive isotopes is far below the standard, researchers found these radioactive isotopes are from the nuclear waste storage facility.
Хотя совет по ядерной энергии заявил, что ситуация не представляет опасений, исследователи обнаружили, что изотопы поступают из хранилища.
First, in regard to the dumping of radioactive waste in the Arctic Sea, the IAEA is developing an important role in the international evaluation of the effects on human health and the environment of radioactive waste dumped into the Arctic environment.
Во первых, что касается сброса радиоактивных отходов в Арктическое море, МАГАТЭ играет важную роль в деле международного исследования воздействия на здоровье человека и окружающую среду сброса радиоактивных отходов в Арктическое море.
Priority areas in need of remedial action are fuel contaminated soil and groundwater, and chemical and radioactive waste sites.
Приоритетными областями, которые нуждаются в незамедлительных действиях, являются загрязнение почвы и грунтовых вод, а также места захоронения химических и радиоактивных отходов.
Radioactive wastes are wastes that contain radioactive material.
Радиоактивные отходы это материалы, использование которых не предусматривается.
Article 18 of the Act prohibits introduction into Jordanian territory of any radioactive derivatives, such as radioactive waste or residue, or their use, processing, transport, storage, licensing or burial in that territory.
Статья 18 Закона запрещает ввоз на иорданскую территорию любых радиоактивных материалов, таких, как радиоактивные отходы или вещества, либо их использование, обработку, транспортировку, хранение, лицензирование или захоронение на этой территории.
As is well known, some sea disposal of radioactive waste has occurred despite the recommended moratorium and has caused concern.
Как хорошо известно, несмотря на рекомендованный мораторий, некоторые случаи сброса в море радиоактивных отходов с тех пор все же имели место, что не могло не вызвать тревогу.
The IAEA has also rendered help in the reassessment of the Kozloduy plant radioactive waste management and in the establishment of realistic and scientifically based standards for the plant apos s radioactive emissions.
Кроме того, МАГАТЭ оказало помощь в проведении оценки завода в Козлодуе по обращению с ядерными отходами и в разработке реалистичных и научно обоснованных норм для радиоактивных выбросов на заводе.
104. IAEA apos s programme on radioactive waste management reflects the integrated approach as it covers all of the steps involved in waste management (minimization, treatment, conditioning, storage and disposal).
104. Программа МАГАТЭ по рациональному использованию радиоактивных отходов отражает комплексный подход, охватывающий все этапы рационального использования отходов (уменьшение объема, переработка, доводка, хранение и удаление).
Radioactive yellow.
Радиоактивно жёлтым.
Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management.
Швеция ратифицировала Объединенную конвенцию о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами.
It has also funded a project covering the retrieval, conditioning and storage of solid operational radioactive waste from the power plant.
Кроме того, она финансирует проект по обеспечению сбора, обработки и хранения твердых радиоактивных эксплуатационных отходов на АЭС.
We expect that work will soon commence in the IAEA on a binding convention on the safety of radioactive waste management.
Мы надеемся, что скоро начнется работа в рамках МАГАТЭ по требующей неукоснительного выполнения конвенции по безопасному обращению с радиоактивными отходами.
Radioactive waste management has emerged as one of the most difficult and complex challenges in the peaceful uses of nuclear energy.
Контроль за радиоактивными отходами стал одной из самых трудных и сложных задач в мирном использовании ядерной энергии.

 

Related searches : Radioactive Waste Disposal - Radioactive Waste Management - High-level Radioactive Waste - Low-level Radioactive Waste - Radioactive Material - Radioactive Dating - Radioactive Decay - Radioactive Contamination - Radioactive Fallout - Radioactive Leaks - Radioactive Debris - Radioactive Isotope - Radioactive Pollution