Translation of "raises serious concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerns - translation : Raises serious concerns - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The security of the humanitarian workers is another issue that raises serious concerns. | Обеспечение безопасности гуманитарных работников это еще одна проблема, которая вызывает серьезную озабоченность. |
Cloning people raises serious ethical problems. | Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы. |
But it also raises a serious problem. | Но это также поднимает серьезную проблему. |
Rapid expansion of private debt raises other, larger concerns. | Причиной серьезной озабоченности сейчас является быстрый рост долга частного сектора. |
The rapid growth of small carriers also raises safety concerns. | Быстрый рост малых компаний вызывает обеспокоенность уровнем безопасности воздушных перевозок. |
So the growing power of today s China naturally raises legitimate concerns. | Поэтому растущая мощь сегодняшнего Китая естественно вызывает серьезную обеспокоенность. |
232. The proposal for an International Trajectography Centre also raises some operational concerns. | 232. Предложение о создании Международного центра траектографии также вызывает некоторые озабоченности рабочего порядка. |
The situation in Slovenia, likewise, is far from satisfactory and also raises concerns. | Положение в Словении также далеко от удовлетворительного и в равной степени вызывает обеспокоенность. |
The specific language of the draft resolution also raises other concerns for the United States. | Отдельные формулировки в проекте резолюции также беспокоят Соединенные Штаты. |
That, however, has given rise to serious fiscal concerns. | К сожалению, это привело к серьезным бюджетно финансовым проблемам. |
However, we have to express some serious concerns and reservations. | Однако мы вынуждены высказать некоторые серьезные опасения и оговорки. |
This history helps to explain why China s rapidly growing military power raises important concerns in Asia today. | Эта история помогает объяснить, почему быстрорастущая военная мощь Китая вызывает большое беспокойство в сегодняшней Азии. |
France takes note of the concerns that the transportation of radioactive materials raises among some island States. | Франция отмечает ту озабоченность, которую вызывает перевозка радиоактивных материалов у некоторых островных государств. |
The process of reform in distribution services often raises socio political concerns which need to be addressed. | Процесс реформы в сфере распределения нередко приводит к возникновению социально политических проблем, требующих своего решения. |
And that raises serious questions about the wisdom of China s massive investments in dollar denominated assets. | И это поднимает серьезные вопросы относительно мудрости массивных инвестиций Китая в долларовые активы. |
Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services. | Пожалуй, наиболее серьезная из них связана с платежами за железнодорожные перевозки. |
Haiti is in a critical socio economic situation that raises profound concerns about the future of the country. | Гаити находится сегодня в критическом социально экономическом положении, которое вызывает глубокую озабоченность по поводу будущего страны. |
The Secretary General raises important concerns over the handling of human rights in the Commission on Human Rights. | Генеральный секретарь осветил важные проблемы, касающиеся деятельности Комиссии по правам человека в области прав человека. |
This independently conducted fact finding report presented to the Council today raises some very serious and troubling allegations. | В представляемом сегодня Совету докладе, подготовленном в результате независимого выяснения фактов, содержатся весьма серьезные и тревожные утверждения. |
This year we have serious concerns with respect to three additional draft resolutions. | В этом году у нас есть серьезные опасения по поводу еще трех проектов резолюций. |
There are, however, serious concerns about the quality of services provided in them. | Однако существуют серьезные опасения по поводу качества предоставляемых в них услуг. |
The human rights situation in Iraq continues to give rise to serious concerns. | Положение в области прав человека в Ираке по прежнему вызывает серьезное беспокойство. |
This case is particularly serious, since it concerns a judge of the Republic. | Этот случай имеет исключительно серьезное значение, поскольку речь идет о судье Верховного суда Республики. |
But not now given extraordinarily low long term interest rates, no serious economist raises the crowding out issue nowadays. | Но не сейчас учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему вытеснения . |
This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. | Это вызывает беспокойство общественности по поводу того факта, что мигранты, отвергнутые некоторыми странами, могут заполонить другие государства, не вводящие более строгих ограничений. |
Army generals can also be found as staffers in the Zimbabwe Electoral Commission that oversees elections, and this raises Field's concerns | Армейских генералов можно также найти среди сотрудников избирательной комиссии Зимбабве, которая призвана осуществлять контроль над выборами. |
The American Civil Liberties Union issued a statement saying that the denial of hormone therapy to Manning raises worrying constitutional concerns | Союз гражданских свобод США выступил с заявлением о том, что отказ Челси Мэннинг в предоставлении курса гормональной терапии поднимает ряд проблем конституционного характера |
The most serious current case concerns President Bush and British Prime Minister Tony Blair. | Самое серьезное из звучащих сегодня обвинений во лжи относится к президенту Бушу и премьер министру Блэру. |
Although I welcome the proposal contained in the summit document to establish a human rights council, it raises serious questions. | Хотя я приветствую предложение, содержащееся в документе саммита об учреждении совета по правам человека, оно вызывает серьезные вопросы. |
Iran's non compliance with its safeguards obligations raises serious questions, and is not compatible with the international non proliferation regime. | Невыполнение Ираном своих обязательств по гарантиям затрагивает серьезные вопросы и несовместимо с международным режимом нераспространения. |
Tom raises orchids. | Том выращивает орхидеи. |
Chinese policymakers have raised serious concerns about the growing risks of inflation and property bubbles. | Китайские политики выразили серьезную озабоченность в связи с растущими рисками инфляции и пузырей недвижимости. |
As indicated above, cluster munitions raise serious concerns under a number of fundamental IHL rules. | Как указывалось выше, кассетные боезаряды вызывают серьезную обеспокоенность в свете ряда основополагающих норм МГП. |
Concerns were, however, raised regarding the responsibility of contractors for serious harm to the environment. | Вместе с тем была выражена обеспокоенность в отношении ответственности контракторов за серьезный ущерб окружающей среде. |
This vision not only tends to encourage a process of self isolation, but it raises serious issues in the long run. | Такой взгляд способствует не только процессу самоизоляции, но также серьезным проблемам в долговременной перспективе. |
The current Azerbaijani position raises serious questions on whether Azerbaijan has actually rejected the military option, a position full of dangers. | Нынешняя позиция Азербайджана заставляет всерьез задуматься о том, действительно ли Азербайджан отказался от варианта разрешения конфликта вооруженным путем, и такая позиция таит в себе немало опасностей. |
11.1.3 As stated in paragraph 11.1.1, ozone vulnerability raises concerns about the adverse effects of increased UV radiation on human health and ecosystems. | 11.1.3 Как это указано в пункте 11.1.1, озоновая защищенность слоя вызывает обеспокоенность в связи с пагубным воздействием усиливающейся ультрафиолетовой радиации на здоровье человека и экосистемы. |
(g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries. | g) серьезную озабоченность вызывает использование для стран условно исчисленных или существенно скорректированных данных. |
On 30 June 2005, the Competition Commission recommended to the Competition Tribunal that a proposed merger involving Medicross Healthcare Group (Pty) Ltd and Prime Cure Holdings (Pty) Ltd be prohibited on the ground that it raises serious competition and public interest concerns. | 30 июня 2005 года Комиссия по вопросам конкуренции рекомендовала Трибуналу по делам конкуренции запретить запланированное слияние с участием Медикросс хелфкэр груп (Пти) Лтд. и Прайм кюр холдингс (Пти) Лтд. |
This raises another concern. | В связи с этим возникает еще одна проблема. |
Tom raises Arabian horses. | Том выращивает арабских скакунов. |
My grandfather raises ducks. | Мой дедушка разводит уток. |
That raises another question. | В связи с этим возникает ещё один вопрос. |
Click raises active window | Щелчок поднимает активное окно |
But the concerns of serious people, whether on the left or the right, are not so different. | У серьезных людей, как левых, так и правых, озабоченность вызывают не столь уж и разные проблемы. |
Related searches : Raises Concerns - Serious Concerns - Raises Privacy Concerns - Raises Concerns About - This Raises Concerns - Serious Concerns About - Serious Health Concerns - Has Serious Concerns - Raised Serious Concerns - Raises Awareness - Leg Raises - Raises Money - Raises Funds