Translation of "rather questionable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Questionable.
Сомнительным.
'That's very questionable...
Это еще вопрос...
It's a questionable policy.
Это сомнительная политика.
The evidence is questionable.
Это свидетельство сомнительное.
Spam used to be questionable food in a can. Now questionable sentences on a computer are called Spam .
Спам раньше был едой сомнительного качества в консервах. Сейчас же спамом называют предложения сомнительного содержания в компьютере.
The behaviour of many people is questionable.
Поведение многих людей сомнительно.
But the other two are somewhat questionable.
Но другие два остаются под вопросом.
She is a tender girl of questionable morals.
Она нежная девушка сомнительной морали.
The reduction of the neural spines is questionable.
The questionable validity of Protoavis.
Justice Scalia's opinion is questionable for two reasons.
Обоснованность аргументов судьи Скалиа весьма сомнительна по двум причинам.
In particular, drinking alcohol beverages in a questionable company.
В том числе, распивая спиртные напитки, находясь в сомнительных компаниях.
This prescription, although supported by distinguished opinions, is questionable.
Такая установка, хотя ее и поддерживают видные ученые, вызывает сомнения.
The relevance of shipping outdated material is thus questionable.
США (5 830 754 долл.
And then things get to be a little questionable.
И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы.
Success can mean failure if it is achieved with questionable tools.
Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
That feeling was so joyous that it seemed questionable to him.
Чувство это было так радостно, что оно казалось ему невероятным.
The practice of returning surpluses to States in arrears was questionable.
Практика, заключающаяся в возмещении избытков государствам должникам, действительно является спорной.
Have you by any chance spent the night with questionable girls?
Не провели ли вы случайно ночь с плохими девочками?
Category IIa and IIb Include projects that necessitate some additional analyses before they may be approved for financing IIa Most worthwhile and well defined projects and IIb Rather more questionable projects.
Категория II а и II б включают проекты, которые перед тем как быть одобренными для финансирования, требуют дополнительных анализов II а подходящие и четкие проекты и IIб проекты, вызывающие вопросы
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
Патил же противоречивая фигура, а ее профессиональная квалификация сомнительна.
Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health.
Агентства кредитных рейтингов опубликовали дезориентирующие рейтинги компаний сомнительного состояния.
In the eurozone, however, QE is a questionable response to such calls.
В еврозоне, однако, QE является сомнительным ответом на такие призывы.
Where the others work and whether they pay taxes is highly questionable.
Где трудятся остальные и платят ли они налоги большой вопрос.
It's no surprise to anyone that most pet food contains questionable ingredients.
Ни для кого не секрет, что многие корма для животных содержат сомнительные ингредиенты.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
Приговор сомнительна, так как он может быть воспринято как предвзятости.
The verdict is questionable, since he might be perceived as being biased.
Объективность приговора вызывает сомнения, из за возможной предвзятости. Судью Норстрёма не уличили в конфликте интересов На решение окружного суда подана апелляция
But, because their legitimacy stems from a religious or even divine source, rather than on a fiction of democratic support, as was the case of the Arab presidents, their rule is less questionable.
Но, поскольку их легитимность имеет религиозную или даже божественную основу и не является фикцией демократической поддержки, как было в случае с арабскими президентами, их правление меньше вызывает сомнение.
Certainly some of the outraged reaction by Japan s neighbors is of questionable sincerity.
Конечно, реакция некоторых оскорбленных соседей Японии имеет сомнительную искренность.
Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
Хорошие люди были поставлены в очень плохую ситуацию с сомнительным результатом.
On the other hand, control of funds by companies themselves is very questionable.
С другой стороны, весьма большие сомнения вызывает практика контроля средств самими компаниями.
When they try to connect these issues with trade, however, their motives become questionable.
Однако когда профсоюзы стремятся увязать эти вопросы с торговлей, их мотивы вызывают сомнения.
And whether the testimony of a child is accepted in the court is questionable.
И показания ребёнка не обязательно будут всерьёз приняты судом.
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading.
Его оценки пристрастны, а методы оперирования статистическими данными сомнительны, неправильны или вводят в заблуждение.
This is not the first time a round of questionable allegations have targeted Dr. Shaheed.
Это не первый случай сомнительных обвинений по отношению к доктору Шахиду.
Since our primary competitors are national governments, the enforceability of patents is questionable.(Laughter) (Applause)
Поскольку нашими основными конкурентамиявляются государства, осуществление правовой функции патентавесьма сомнительно.(Смех) (Аплодисменты)
Rather.
Похоже.
Rather.
Верно.
On a purely technical basis, the renminbi s qualifications for inclusion in the SDR basket are questionable.
На чисто технической основе качества женьминьби для включения в корзину СПЗ сомнительны.
As a result, she is often in conflict with the amoral Munsu over his questionable methods.
В результате у неё часто возникают конфликты с аморальным Мунсу и его сомнительными методами.
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped.
Не перестает продолжает их постройка, которую они лицемеры воздвигли, быть сомнением в их сердцах, пока не разорвутся их сердца пока они не умрут или будут убиты .
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped.
Их постройка, которую они воздвигли, не перестает быть сомнением в их сердцах, если только не расколются их сердца.
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped.
Строение, которое они построили, всегда будет порождать сомнения в их сердцах, пока их сердца не разорвутся.
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped.
Эта мечеть, построенная лицемерами, останется источником постоянного сомнения, волнения и страха в их сердцах, пока их сердца не разорвутся от раскаяния или смерти. Ведь Аллах Сведущ, о всякой вещи знает.
The structure which they built will remain questionable in their hearts, until their hearts are stopped.
Храм, который воздвигли мунафики, всегда будет источником сомнения в их сердцах до тех пор, пока сердца эти не разорвутся.

 

Related searches : Highly Questionable - Remains Questionable - Questionable Data - Questionable Legality - Questionable Items - Questionable Whether - Questionable Value - Is Questionable - Questionable Integrity - Legally Questionable - Are Questionable - Questionable Activities - Questionable Practice