Translation of "realize benefits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those and other events would make it possible to realize the full benefits from investment in space activities.
Эти и другие мероприятия позволят получить максимальную выгоду от инвестиций в космическую деятельность.
There has been clear progress on integration, as financial institutions across Europe have begun to realize the benefits of economies of scale.
В процессе интеграции был достигнут явный прогресс, поскольку финансовые учреждения по всей Европе начали осознавать приносимый ею положительный эффект масштаба.
I realize.
Я понимаю.
To realize those benefits and to do so responsibly we must ensure that data collection is neither excessive nor inappropriate, and that it supports learning.
Для реализации этих преимуществ и чтобы подойти к этому ответственно мы должны гарантировать, что данные не будут собираться в излишнем количестве или использоваться не по назначению и что это пойдет на пользу обучению.
Adjustment and aid for trade In order to realize the expected benefits of market openings, a Doha plus trade enabling development cooperation agenda is required.
Адаптация и помощь в интересах торговли Для получения ожидаемых выгод от открытия рынков необходима благоприятствующая торговле повестка дня для сотрудничества в области развития по схеме Доха плюс .
According to many participants, aid and technical assistance could help to overcome those obstacles so that recipient countries could realize the potential benefits from trade.
По мнению многих участников, механизмы помощи и технического содействия могут помочь преодолевать эти препятствия, с тем чтобы страны реципиенты могли реализовывать потенциальные выгоды торговли.
I realize that.
Я это осознаю.
We realize that.
Мы это осознаём.
You don't realize.
Ты просто не понимаешь.
And you'll realize,
И ты п И ты по И ты пой
And you'll realize...
И ты по И ты пой И ты пойм
Do you realize ?
Ты понимаешь? Я
Do you realize ?
Ты понимаешь?
I realize that.
Я уже понял.
Don't you realize
Да пойми же...
Don't you realize?
От этого будет только хуже.
He doesn't realize.
Он не понимает.
I didn't realize.
Ты была у него,да?
I didn't realize.
Я и не заметила.
Don't you realize...
Незначительная?
I realize that.
Догадываюсь.
I realize that.
Понятно.
More pressure has to be exerted on parties to conflict in order to make them realize that the costs of using child soldiers outweigh the benefits.
Более существенное давление следует оказывать на стороны в конфликте для того, чтобы убедить их в том, что практика использования детей солдат влечет за собой больше негативных последствий, чем позитивных.
The more people that are aware of Disclosure, who realize its benefits, the smoother the transition will be from a planetary society to a galactic society.
Чем больше людей будет знать о Раскрытии, понимая его преимущества, тем плавнее будет переход от планетарного общества к галактическому.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени.
Do you realize that?
Ты это осознаёшь?
Do you realize that?
Вы это осознаёте?
Do you realize that?
Ты отдаёшь себе в этом отчёт?
Do you realize that?
Вы отдаёте себе в этом отчёт?
Now I realize why.
Теперь я понимаю почему.
You don't realize it.
(М2) Хотя ты этого пока не понимаешь .
I quite realize that.
Я понимаю.
I didn't realize that.
Чтото не припомню.
Do you realize, mademoiselle?
Поняли, мадемуазель?
I didn't realize that.
Может, потому что они означают любовь.
Today, I realize that.
Я это знаю.
Do you realize that?
Вы же понимаете?
And do you realize?
Ты понимаешь?
I realize that perfectly.
Я это понимаю.
I realize that too.
Это тоже понятно.
Everyone benefits.
Выиграют все.
Survivors' benefits
Пособия для переживших супругов
Spouse benefits
Пособия на супругов
Survivors' benefits
Пособия для переживших бенефициаров
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности

 

Related searches : Realize That - Realize Payment - Help Realize - Realize Ideas - Realize Objectives - Realize Oneself - Realize Success - Realize Sales - Realize Goals - Realize Investment - Realize Wishes - Realize Profit - Realize Savings