Translation of "reasonably best efforts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Reasonably normal?
Она была умной?
Reasonably sure.
И у меня для этого есть причины.
I'm reasonably sober.
Я достаточно трезв.
These goals are worthy of our best efforts.
Эти цели заслуживают наших самых активных усилий.
Well, I'm reasonably sorry.
Ну, тогда извините.
One of your very best efforts. Thank you, sir.
Одна из ваших лучших усилий. Спасибо, сэр .
Jeeves, this has been one of your best efforts.
Дживс, это было одним из ваших лучших усилий .
a reasonably integrated legal system.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
Hopefully that was reasonably clear.
Надеюсь, это было достаточно понятно.
Miss, think about it reasonably.
Мисс, мыслите логично
We can reasonably be proud of our efforts to stabilize population growth and contain and mitigate the impact of natural disasters.
У нас есть основания гордиться нашими усилиями по стабилизации роста народонаселения и по ограничению и снижению последствий стихийных бедствий.
The principle of reasonably swift justice
Принцип надлежащей оперативности отправления правосудия
Philadelphia's reasonably north in the US.
Филадельфия, объективно, на севере США.
I thought they acted quite reasonably.
Они правильно поступили.
But some needs can reasonably be anticipated.
Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены.
They still serve that purpose reasonably well.
Они все еще достаточно успешно служат этой цели.
Japan should act reasonably and with discretion.
Японии следует действовать благоразумно и осмотрительно.
Uhů They have a reasonably priced product.
Э э ... Их продукт недорогой.
We're reasonably efficient in the industrial sectors.
Промышленные сектора достаточно эффективны.
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change.
Не будет справедливости в обществе неравенство сведет на нет все усилия по достижению позитивных перемен.
They should be safe, too, and reasonably comfortable.
Они должны быть безопасными и достаточно удобными.
Implementation by both parties had proceeded reasonably well.
5. Процесс осуществления обеими сторонами протекает в достаточной мере успешно.
She's reasonably safe close to her nest burrow
Самка старается держаться поближе к своему гнезду.
But, you know, he's reasonably good looking, but...
Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но...
In that case, a recession can occur despite the central bank s best efforts.
В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка.
Despite Kazakhstan's best efforts, more help was needed from the country's development partners.
Несмотря на то что Казахстан прилагает все возможные усилия, страна нуждается в большем объеме помощи со стороны ее партнеров по развитию.
Therefore, African countries should continue to exert their best efforts to diversify their economies.
Поэтому африканские страны должны и впредь прилагать все усилия для диверсификации своей экономики.
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers.
Несмотря на все недавние усилия журналов Нью Йорк Таймс и Ярмарка тщеславия они не были братьями.
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but...
Верно? Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но...
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple.
Во вторых, рассматриваемая процедура должна быть достаточно простой.
And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents.
Я надеюсь, вы уже знакомы с тем, что здесь представлено.
PROFESSOR Did that work reasonably from where you sat?
Вам там нормально видно?
What future can we reasonably see for him now?
Что за будущее мы можем ожидать для него?
Despite the best efforts of nationalists and pan Africanists, nation state identities have not taken root.
Несмотря на все усилия националистов и пан африканистов, насадить идеи государства нации, национального самосознания и национальной принадлежности так и не удалось.
Others point out that the US Fed s quantitative easing efforts have been modestly successful, at best.
Другие указывают на то, что количественное послабление ФРС США, в лучшем случае, показало скромные результаты.
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts.
Несмотря на прошлые неудачи, ООН, возможно, по прежнему находится в наилучшем положении для осуществления контроля над такими усилиями.
Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle.
Экономисты развивающихся стран в отчаянии заламывают руки Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
Despite the government s best efforts to censor the discussion on the topic, Indians have actively responded.
Несмотря на все усилия правительства подвергать цензуре все дисскусии по данной теме, индусы активно отвечали.
Despite the best efforts of the firemen, most of the building was gutted by the blaze.
Несмотря на все усилия пожарных, здание было охвачено огнём.
Endorse efforts to share best practices in building information sharing networks, including legal structures and technology.
поощрять усилия по обмену наилучшими практическими методами работы в контексте создания сетей связи для обмена информацией, включая правовые структуры и технологию
Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history.
Несмотря на все их усилия, генетически модифицированные культуры наиболее успешное сельскохозяйственное нововведение за всю историю.
The workingman and the slum child know they can expect my best efforts in their interests.
Рабочий человек и дети трущоб могут быть уверены, что я сделаю все, что в моих силах.
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement.
И здравое решение должно быть достаточно простым для понимания и осуществления.

 

Related searches : Commercially Reasonably Efforts - Devote Best Efforts - Commercially Best Efforts - Employ Best Efforts - Using Best Efforts - Do Best Efforts - Put Best Efforts - Uses Best Efforts - Reasonable Best Efforts - Best Efforts Basis - Make Best Efforts - Best Efforts Obligation - Its Best Efforts - Undertake Best Efforts