Translation of "reassured" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reassured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're reassured. | Спокойна? |
Tom reassured Mary. | Том успокоил Мэри. |
Tom doesn't look reassured. | Том не выглядит успокоенным. |
But please be reassured. | Но, пожалуйста, будьте спокойны. |
I'm neither happy nor reassured. | Нет. Не довольна и не спокойна. |
I calculated my credits and was reassured. | Я подсчитала свои баллы и успокоилась. |
And he's very reassured by your statement. | И его очень успокоили ваши слова. |
The doctor reassured me about my father's condition. | Доктор успокоил меня по поводу состояния моего отца. |
Mary reassured Tom that he was perfectly normal. | Мэри заверила Тома, что он совершенно нормален. |
There is reason to feel reassured by Obama s reactions. | Реакция Обамы внушает уверенность. |
The bank reassured us that our money was safe. | Банк заверил нас, что наши деньги в безопасности. |
I reassured him that I would not be late. | Я заверил его, что не опоздаю. |
I reassured him that I would not be late. | Я заверила его, что не опоздаю. |
Financial markets have been reassured that the euro is here to stay. | Финансовые рынки были успокоены, что евро никуда не денется. |
She states that he reassured her by saying, Don't worry about it. | Она заявила, что он её утверждал Не беспокойся об этом. |
I have just glimpsed at you from afar and I am reassured. | Я всего лишь бросил на вас взгляд издалека и укрепился в мыслях. |
Whereas by saying I'd killed her the night before, I reassured you, | В то время как, говоря, что убил её, я успокоил вас. |
We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace. | Ранее мы были уверены в общем правиле, что демократические страны ищут мира. |
Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him. | Г н Henfrey собирался извиниться и уйти, но это ожидание успокоил его. |
They reassured him that they were not one of the battalions looking for revenge. | Клавдия никто и никогда не готовил к исполнению им обязанностей правителя. |
Kosovo Serbs who consider themselves at risk need to be reassured of their freedom. | Косовских сербов, которые считают, что их жизнь находится в опасности, необходимо убедить в том, что они свободны. |
This conversation had partly reassured the Princess but she could not feel quite at ease. | Разговор этот отчасти успокоил княгиню но совершенно спокойною она не могла быть. |
Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule. | В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану. |
The people of Azania needed to be reassured that their national interests were not being undermined. | Народ Азании необходимо вновь заверить в том, что его национальные интересы не будут принесены в жертву. |
I don't know that I am completely reassured now, after beholding him in all his brilliance. | Я не знаю, что я совершенно успокоился теперь, после того, взглянув на него во всех своих блеск. |
But the markets have not been reassured, because Germany dictated the Fund s terms and made them somewhat punitive. | Но рынки не успокоились, потому что Германия диктовала условия создания фонда и сделала их несколько карательными. |
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country. | Благодаря сокращению бюджетных расходов и вселения уверенности в рынки, в Британии уже больше не существует риска быть похожей на неуправляемые страны Средиземноморья. |
And resolving internal problems through a disproportionate use of force reassured even the regime s security obsessed ex KGB men. | А решение внутренних проблем с помощью непропорционального применения силы успокоило даже бывших кэгэбэшников, одержимых идеей о безопасности режима. |
But the presence of the international community reassured us that it was safe to do business in the country. | Но присутствие международного сообщества убедило нас в том, что вести дела в стране безопасно. |
She reassured the Committee that the guidelines and principles relating to the appointment of gratis personnel were being respected. | Она вновь заверяет Комитет в том, что инструкции и принципы, касающиеся назначения безвозмездно предоставляемого персонала, соблюдаются. |
They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status. | Они заявили, что они не видят основания для беспокойства по поводу того, что им придется принимать поспешное решение в отношении будущего политического статуса. |
Jackson reassured her that the song was not a reference to sex, but could mean whatever people wanted it to. | Джексон уверял мать, что песня не ссылается на секс, но сама песня о тех людях, которые хотят его. |
As economic crisis engulfs France and most of the world, the French are not reassured by their young and energetic president. | В то время как экономический кризис охватывает Францию и большинство стран мира, французы не уверены в своем молодом и энергичном президенте. |
Fortunately, US Secretary of Defense Robert Gates has reassured America s Asian friends and allies that regional disengagement is not being contemplated. | К счастью, министр обороны США Роберт Гейтс заверил азиатских друзей и союзников Америки, что не предусматривается отказа от военного влияния в регионе. |
Neighbouring States will need to understand the process, support it and, not least, be reassured by the way it is conducted. | Соседние государства должны понимать суть происходящего процесса, оказывать ему поддержку, и, что не менее важно, методы, с помощью которых этот процесс будет осуществляться, должны будут вселять в них надежду. |
From today, since a caring and cool groom is going with her, my heart is put at ease and I'm reassured. | С сегодняшнего дня, с тех пор как рядом с ней идет классный, заботливый муж, с моего сердца упал камень, и я успокоился. |
So he got the right weight at birth. He got the right Apgar index. So we were pretty reassured by this. | Он родился с нормальным весом и хорошими баллами по шкале Апгар, так что мы были спокойны. |
Write it comes to all animals, not reassured, he was a hippo, he was with the cow, he was with dropped | Написать речь идет о всех животных, не успокоился, он был бегемот, он был с коровой, он упал с |
Since Member States were expected to provide the necessary funds, they should continue to be reassured that funds would be judiciously administered. | Поскольку ожидается, что государства члены обеспечат необходимые средства, их следует и впредь заверять в том, что средства будут использоваться рачительно. |
A Yes vote, on the other hand, would encourage a reassured Chirac to continue his policy of no reform and scapegoating the ECB. | С другой стороны, при ответе да Ширак, окрыленный успехом, будет продолжать свою политику отсутствия реформ и сваливания вины на ECB. |
European Central Bank President Mario Draghi s announcement last summer that the ECB would do whatever it takes to preserve the euro reassured financial markets. | Объявление президента Европейского центрального банка Марио Драги прошлым летом о том, что ЕЦБ будет делать все, что потребуется , чтобы сохранить евро, успокоило финансовые рынки. |
As to the conflict in Rwanda, we are reassured by the sense of responsibility being displayed by the Government and the Rwanda Patriotic Front. | Что касается конфликта в Руанде, наша уверенность укрепилась благодаря чувству ответственности, проявленному правительством и Патриотическим фронтом Руанды. |
We know that there were other teachers who barricaded themselves inside classrooms, and kept steady through it all, and reassured their students by saying | Мы также знаем, что были другие учителя, которые заперлись в классах, сохраняли спокойствие и успокаивали учеников словами |
I can't tell you how reassured I was by the very last sentence in that glorious presentation by Dean Kamen a few days ago. | Не могу даже выразить, как утешился я той последней фразой, прозвучавшей в великолепном выступлении Дина Камена несколько дней назад. |
But the sight of Muslims delivering soba noodles to neighbors, a Japanese tradition when moving house, has reassured neighbors and affirmed a sense of community. | И следует отметить, что, например, следование такой японской традиции, как преподношение лапши соба недавно переехавшим соседям убеждает в доброжелательном настрое и вызывает чувство принадлежности к коллективу. |
Related searches : Be Reassured - Feel Reassured - Reassured That - Are Reassured - Reassured About - Rest Reassured - I Felt Reassured - Will Be Reassured - He Reassured Me - Please Be Reassured - I Am Reassured - I Feel Reassured - Should Be Reassured - I Reassured With