Translation of "reassured" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're reassured.
Спокойна?
Tom reassured Mary.
Том успокоил Мэри.
Tom doesn't look reassured.
Том не выглядит успокоенным.
But please be reassured.
Но, пожалуйста, будьте спокойны.
I'm neither happy nor reassured.
Нет. Не довольна и не спокойна.
I calculated my credits and was reassured.
Я подсчитала свои баллы и успокоилась.
And he's very reassured by your statement.
И его очень успокоили ваши слова.
The doctor reassured me about my father's condition.
Доктор успокоил меня по поводу состояния моего отца.
Mary reassured Tom that he was perfectly normal.
Мэри заверила Тома, что он совершенно нормален.
There is reason to feel reassured by Obama s reactions.
Реакция Обамы внушает уверенность.
The bank reassured us that our money was safe.
Банк заверил нас, что наши деньги в безопасности.
I reassured him that I would not be late.
Я заверил его, что не опоздаю.
I reassured him that I would not be late.
Я заверила его, что не опоздаю.
Financial markets have been reassured that the euro is here to stay.
Финансовые рынки были успокоены, что евро никуда не денется.
She states that he reassured her by saying, Don't worry about it.
Она заявила, что он её утверждал Не беспокойся об этом.
I have just glimpsed at you from afar and I am reassured.
Я всего лишь бросил на вас взгляд издалека и укрепился в мыслях.
Whereas by saying I'd killed her the night before, I reassured you,
В то время как, говоря, что убил её, я успокоил вас.
We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace.
Ранее мы были уверены в общем правиле, что демократические страны ищут мира.
Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him.
Г н Henfrey собирался извиниться и уйти, но это ожидание успокоил его.
They reassured him that they were not one of the battalions looking for revenge.
Клавдия никто и никогда не готовил к исполнению им обязанностей правителя.
Kosovo Serbs who consider themselves at risk need to be reassured of their freedom.
Косовских сербов, которые считают, что их жизнь находится в опасности, необходимо убедить в том, что они свободны.
This conversation had partly reassured the Princess but she could not feel quite at ease.
Разговор этот отчасти успокоил княгиню но совершенно спокойною она не могла быть.
Executives also reassured analysts and media on Thursday the program was progressing according to schedule.
В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану.
The people of Azania needed to be reassured that their national interests were not being undermined.
Народ Азании необходимо вновь заверить в том, что его национальные интересы не будут принесены в жертву.
I don't know that I am completely reassured now, after beholding him in all his brilliance.
Я не знаю, что я совершенно успокоился теперь, после того, взглянув на него во всех своих блеск.
But the markets have not been reassured, because Germany dictated the Fund s terms and made them somewhat punitive.
Но рынки не успокоились, потому что Германия диктовала условия создания фонда и сделала их несколько карательными.
With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country.
Благодаря сокращению бюджетных расходов и вселения уверенности в рынки, в Британии уже больше не существует риска быть похожей на неуправляемые страны Средиземноморья.
And resolving internal problems through a disproportionate use of force reassured even the regime s security obsessed ex KGB men.
А решение внутренних проблем с помощью непропорционального применения силы успокоило даже бывших кэгэбэшников, одержимых идеей о безопасности режима.
But the presence of the international community reassured us that it was safe to do business in the country.
Но присутствие международного сообщества убедило нас в том, что вести дела в стране безопасно.
She reassured the Committee that the guidelines and principles relating to the appointment of gratis personnel were being respected.
Она вновь заверяет Комитет в том, что инструкции и принципы, касающиеся назначения безвозмездно предоставляемого персонала, соблюдаются.
They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status.
Они заявили, что они не видят основания для беспокойства по поводу того, что им придется принимать поспешное решение в отношении будущего политического статуса.
Jackson reassured her that the song was not a reference to sex, but could mean whatever people wanted it to.
Джексон уверял мать, что песня не ссылается на секс, но сама песня о тех людях, которые хотят его.
As economic crisis engulfs France and most of the world, the French are not reassured by their young and energetic president.
В то время как экономический кризис охватывает Францию и большинство стран мира, французы не уверены в своем молодом и энергичном президенте.
Fortunately, US Secretary of Defense Robert Gates has reassured America s Asian friends and allies that regional disengagement is not being contemplated.
К счастью, министр обороны США Роберт Гейтс заверил азиатских друзей и союзников Америки, что не предусматривается отказа от военного влияния в регионе.
Neighbouring States will need to understand the process, support it and, not least, be reassured by the way it is conducted.
Соседние государства должны понимать суть происходящего процесса, оказывать ему поддержку, и, что не менее важно, методы, с помощью которых этот процесс будет осуществляться, должны будут вселять в них надежду.
From today, since a caring and cool groom is going with her, my heart is put at ease and I'm reassured.
С сегодняшнего дня, с тех пор как рядом с ней идет классный, заботливый муж, с моего сердца упал камень, и я успокоился.
So he got the right weight at birth. He got the right Apgar index. So we were pretty reassured by this.
Он родился с нормальным весом и хорошими баллами по шкале Апгар, так что мы были спокойны.
Write it comes to all animals, not reassured, he was a hippo, he was with the cow, he was with dropped
Написать речь идет о всех животных, не успокоился, он был бегемот, он был с коровой, он упал с
Since Member States were expected to provide the necessary funds, they should continue to be reassured that funds would be judiciously administered.
Поскольку ожидается, что государства члены обеспечат необходимые средства, их следует и впредь заверять в том, что средства будут использоваться рачительно.
A Yes vote, on the other hand, would encourage a reassured Chirac to continue his policy of no reform and scapegoating the ECB.
С другой стороны, при ответе да Ширак, окрыленный успехом, будет продолжать свою политику отсутствия реформ и сваливания вины на ECB.
European Central Bank President Mario Draghi s announcement last summer that the ECB would do whatever it takes to preserve the euro reassured financial markets.
Объявление президента Европейского центрального банка Марио Драги прошлым летом о том, что ЕЦБ будет делать все, что потребуется , чтобы сохранить евро, успокоило финансовые рынки.
As to the conflict in Rwanda, we are reassured by the sense of responsibility being displayed by the Government and the Rwanda Patriotic Front.
Что касается конфликта в Руанде, наша уверенность укрепилась благодаря чувству ответственности, проявленному правительством и Патриотическим фронтом Руанды.
We know that there were other teachers who barricaded themselves inside classrooms, and kept steady through it all, and reassured their students by saying
Мы также знаем, что были другие учителя, которые заперлись в классах, сохраняли спокойствие и успокаивали учеников словами
I can't tell you how reassured I was by the very last sentence in that glorious presentation by Dean Kamen a few days ago.
Не могу даже выразить, как утешился я той последней фразой, прозвучавшей в великолепном выступлении Дина Камена несколько дней назад.
But the sight of Muslims delivering soba noodles to neighbors, a Japanese tradition when moving house, has reassured neighbors and affirmed a sense of community.
И следует отметить, что, например, следование такой японской традиции, как преподношение лапши соба недавно переехавшим соседям убеждает в доброжелательном настрое и вызывает чувство принадлежности к коллективу.

 

Related searches : Be Reassured - Feel Reassured - Reassured That - Are Reassured - Reassured About - Rest Reassured - I Felt Reassured - Will Be Reassured - He Reassured Me - Please Be Reassured - I Am Reassured - I Feel Reassured - Should Be Reassured - I Reassured With