Translation of "recall in mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mind - translation : Recall - translation : Recall in mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This I recall to my mind therefore have I hope. | Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю |
This I recall to my mind, therefore have I hope. | Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю |
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago. | Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад. |
And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best. | И в обычном состоянии духа эти вещи действительно трудно вспомнить, насколько хороша может быть жизнь в своих лучших проявлениях. |
Memory recall | Запрос памяти |
Don't you recall that Sunday in Marseilles? | Разве ты не помнишь воскресенье в Марселе? |
I was a government worker and worked Monday to Friday. I noticed in the morning when I'd recall what day it was, the emotion would change in the mind. | Я был государственным служащим и работал с понедельника по пятницу. ท กว นนะต งแต ต นนอนห ดภาวนา ต นนอนมา แค ต นนอน แล วน กว าว นน ว นอะไร ใจเราย งเปล ยนเลย |
I don't recall. | Я не помню. |
I don't recall. | Я что то не припомню. |
I don't recall. | Что то не припоминаю. |
Recall from memory | Вызвать из памяти |
That I recall | Так я вспоминаю. |
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world. | Вспомните милость мою, которую Я оказал вам, и что Я превознес вас над мирами. |
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world. | Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами. |
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world. | Обращение здесь направлено к сынам Исраила в лице иудеев современников посланника Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует! |
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world. | Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над прочими народами мира. |
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world. | Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то, что Я возвысил вас над прочим людом. |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
Keep in mind. | Иммейте ввиду. |
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity. | А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности. |
They can't recall the adoption. They can't recall the separation of the birth mother because there's nothing there to recall with. | Они не могут вспомнить усыновление, как и момент разлучения с биологической матерью, потому что отсутствует память для воспроизведения. |
I'm beginning to recall. | Я начинаю вспоминать. |
I don't quite recall. | Не могу вспомнить. |
Do you recall, Pat ? | Вы вспоминаете, Пат? |
Keep it in mind. | Имейте это в виду. |
Keep it in mind. | Имей это в виду. |
Keep this in mind. | Имейте это в виду. |
Keep this in mind. | Имей это в виду. |
But, keep in mind. | Однако, имейте в виду. |
Keep that in mind. | Имейте это в виду. |
Keep it in mind. | Иммейте это ввиду. |
Keep that in mind. | Держите это в уме. |
Bear this in mind! | Держи это в уме |
Keep that in mind. | Запомните это. |
Keep that in mind. | Помните об этом. |
Keep that in mind. | Не забывай об этом. |
Never mind. Come in. | Пожалуйста, я хочу чтобы ты сказал мне правду. |
They're in your mind. | Оно в вашей памяти. |
What's in your mind? | Что ты надумал? |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
Recall that a coup attempt took place in Turkey in July. | Напомним, что в июле в Турции произошла попытка государственного переворота. |
In all the years I've been in office... ..I can recall... | За все годы моей службы.. я не могу припомнить.. |
And that one could recall that in sort of imperial past, one could recall the more intellectual pursuits of the Greeks | М об имперском прошлом, кто то об интеллектуальных исканиях греков, и для этого прибегал к натурализму. М |
Do you mind? Mind? | Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине. |
Never mind. Never mind. | Ничего, ничего. |
Related searches : Recall To Mind - In Mind - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind - Business In Mind