Translation of "recall in mind" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This I recall to my mind therefore have I hope.
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю
This I recall to my mind, therefore have I hope.
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago.
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best.
И в обычном состоянии духа эти вещи действительно трудно вспомнить, насколько хороша может быть жизнь в своих лучших проявлениях.
Memory recall
Запрос памяти
Don't you recall that Sunday in Marseilles?
Разве ты не помнишь воскресенье в Марселе?
I was a government worker and worked Monday to Friday. I noticed in the morning when I'd recall what day it was, the emotion would change in the mind.
Я был государственным служащим и работал с понедельника по пятницу. ท กว นนะต งแต ต นนอนห ดภาวนา ต นนอนมา แค ต นนอน แล วน กว าว นน ว นอะไร ใจเราย งเปล ยนเลย
I don't recall.
Я не помню.
I don't recall.
Я что то не припомню.
I don't recall.
Что то не припоминаю.
Recall from memory
Вызвать из памяти
That I recall
Так я вспоминаю.
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Вспомните милость мою, которую Я оказал вам, и что Я превознес вас над мирами.
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над мирами.
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Обращение здесь направлено к сынам Исраила в лице иудеев современников посланника Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует!
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Помните о милости, которую Я оказал вам, а также о том, что Я возвысил вас над прочими народами мира.
Just recall to mind My favour that bestowed upon you, and remember that I exalted you above all the peoples of the world.
Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И то, что Я возвысил вас над прочим людом.
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
Keep in mind.
Иммейте ввиду.
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity.
А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности.
They can't recall the adoption. They can't recall the separation of the birth mother because there's nothing there to recall with.
Они не могут вспомнить усыновление, как и момент разлучения с биологической матерью, потому что отсутствует память для воспроизведения.
I'm beginning to recall.
Я начинаю вспоминать.
I don't quite recall.
Не могу вспомнить.
Do you recall, Pat ?
Вы вспоминаете, Пат?
Keep it in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Имей это в виду.
Keep this in mind.
Имейте это в виду.
Keep this in mind.
Имей это в виду.
But, keep in mind.
Однако, имейте в виду.
Keep that in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Иммейте это ввиду.
Keep that in mind.
Держите это в уме.
Bear this in mind!
Держи это в уме
Keep that in mind.
Запомните это.
Keep that in mind.
Помните об этом.
Keep that in mind.
Не забывай об этом.
Never mind. Come in.
Пожалуйста, я хочу чтобы ты сказал мне правду.
They're in your mind.
Оно в вашей памяти.
What's in your mind?
Что ты надумал?
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
Recall that a coup attempt took place in Turkey in July.
Напомним, что в июле в Турции произошла попытка государственного переворота.
In all the years I've been in office... ..I can recall...
За все годы моей службы.. я не могу припомнить..
And that one could recall that in sort of imperial past, one could recall the more intellectual pursuits of the Greeks
М об имперском прошлом, кто то об интеллектуальных исканиях греков, и для этого прибегал к натурализму. М
Do you mind? Mind?
Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего.

 

Related searches : Recall To Mind - In Mind - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Objective In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind - Business In Mind