Translation of "recognize the role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Recognize - translation : Recognize the role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some Western diplomats recognize the Supreme Leader s role. | Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. |
In this regard, we recognize the role played by President De Klerk. | В этой связи мы признаем важность той роли, которую играет президент Де Клерк. |
They also recognize the important role that Turkey could play in this effort. | Они также признают ту важную роль, которую в этих усилиях могла бы сыграть Турция. |
Given the scorn for tabloid methods of publishing it's necessary to recognize their role. | При всем презрении к таблоидным методам этого издания, надо отдать ему должное. |
Those measures recognize the important role that women play in promoting peace and security. | Этими мерами признается та важная роль, которую женщины играют в содействии миру и безопасности. |
We recognize the challenging role of the United Nations in responding to complex emergency situations. | Признаем, что Организации Объединенных Наций приходится играть непростую роль в реагировании на сложные чрезвычайные ситуации. |
11. To recognize the critical nature of environmental degradation and the role of demographic variables. | 11. Учитывать исключительное значение экологической деградации и роли демографических факторов. |
We recognize the fundamental role of education in building and consolidating a culture of peace. | Мы признаем основополагающую роль просвещения в распространении и укреплении культуры мира. |
We must all recognize the renewed central role of the United Nations in international relations, but avoid interpreting this role in exclusive terms. | Мы все должны признавать обновленную центральную роль Организации Объединенных Наций в международных отношениях, но избегать при этом толкования этой роли как исключительной. |
States should recognize that those organizations have a role to play in the development of disability policy. | Гocудapcтвaм cледует пpизнaть, чтo эти opгaнизaции игpaют вaжную poль в paзpaбoтке пoлитики пo пpoблемaм инвaлиднocти. |
It is good to recognize the active role of participatory movements in the consolidation of democracy and peace. | Следует признать активную роль движений, принимающих участие в процессе укрепления демократии и мира. |
We recognize that States have the primary role in mine clearing activities, but the United Nations has an important role to play in assisting Member States. | Мы считаем, что государства должны играть главную роль в деятельности по разминированию, однако Организации Объединенных Наци предстоит сыграть важную роль в оказании помощи государствам членам. |
The members of this project recognize the role of technology and virtual networks in the creation of a community. | Члены этого проекта отдают должное роли технологий и виртуальных сетей в создании сообщества. |
Extending its mission to include some private sector rescues would recognize the preponderant role that markets now play. | Расширение функции МВФ посредством включения спасательных мер в частном секторе подтвердит, что в настоящее время главенствующая роль отведена рынкам. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | Необходимо также признать роль новых действующих лиц в области развития, в том числе роль неправительственных организаций. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | Также следует признать роль новых действующих лиц в развитии, включая неправительственные организации. |
We recognize that the CSCE can play a leading role in the strengthening of security and stability in Europe. | Мы признаем, что СБСЕ может сыграть лидирующую роль в укреплении безопасности и стабильности в Европе. |
States should also recognize the advisory role of organizations of persons with disabilities in decision making on disability matters. | Гocудapcтвaм cледует тaкже пpизнaть кoнcультaтивную poль opгaнизaций инвaлидoв в пpинятии pешений пo вoпpocaм, кacaющимcя инвaлидoв. |
Thus, our Organization and all its Member States should recognize and facilitate the important role played by those organizations. | Таким образом, наша Организация и все ее государства члены должны понимать, какую важную роль играют эти организации, и помогать им. |
We recognize the crucial role to be played by the Organization of African Unity if this is to be achieved. | Мы согласны с тем, что в достижении этой цели решающую роль должна играть Организация африканского единства. |
We should recognize their invaluable role and contribution as mediators, educators, peacemakers, peacebuilders and advocates for peace. | Мы должны признать их бесценную роль и вклад как посредников, воспитателей, миротворцев, миростроителей и поборников мира. |
But at the same time they recognize the difficulties of defining a clear boundary between a strictly catalytic role and activities that amount to an operational role in implementation. | Но в то же время они признают трудности, связанные с определением четкой грани между сугубо каталитической ролью и деятельностью, равнозначной оперативной роли в осуществлении Конвенции. |
We recognize the important role that civil society has to play in the fight against all the various aspects of crime. | Мы признаем важную роль, которая отводится гражданскому обществу в борьбе с преступностью во всех ее различных аспектах. |
I avail myself of this opportunity to recognize the effective role played by the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). | Пользуясь возможностью, я хочу признать эффективную роль, которую сыграли Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ). |
We recognize the significant role of the specialized agencies of the United Nations system in planning and implementing activities for the Decade. | Мы признаем существенную роль специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций в планировании и осуществлении мероприятий по Десятилетию. |
The words contributing to should be inserted after the words we recognize the important role that civil society has to play in . | После слов мы признаем важную роль, которая отводится гражданскому обществу в следует включить слово содействии . |
We recognize the role of the United Nations agencies, including the United Nations Children apos s Fund in contributing to this effort. | Мы признаем роль, которую в реализации этих усилий играют учреждения Организации Объединенных Наций, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций. |
We are also pleased to recognize the role that the United Nations system played in the overall outcome of this important Conference. | Мы также с удовлетворением признаем роль, которую система Организации Объединенных Наций сыграла в общем итоге этой важной Конференции. |
The adults can recognize the juveniles the juveniles can recognize the adults. | Взрослые могут отличать молодежь, а молодежь узнает взрослых. |
We would also like to recognize the significant role played by the national Red Cross and Red Crescent Society in disaster response. | Мы хотели бы также признать ту важную роль, которую играет национальное общество Красного Креста и Красного Полумесяца в реагировании на чрезвычайные ситуации. |
The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support. | Комитет призывает Генеральную Ассамблею вновь отметить важное значение его роли и подтвердить его мандат подавляющим большинством голосов. |
The Fourth World Conference on Women in Beijing will not only recognize the important role of women in development but also, as we hope, agree on guidelines for further promoting this role. | На четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая пройдет в Пекине, будет не только признана важная роль женщин в развитии, но и, как мы надеемся, будут согласованы основные направления дальнейшего укрепления этой роли. |
I recognize the symbol. | Я признаю символа. |
We applaud the leading role of the affected countries in addressing this disaster, and we recognize the role of the United Nations in assisting the affected countries' coordination of international assistance in the emergency relief phase. | Мы отмечаем ведущую роль пострадавших стран в преодолении последствий этой катастрофы и признаем роль Организации Объединенных Наций в оказании помощи пострадавшим странам при координации международной помощи на этапе оказания чрезвычайной помощи. |
Their experience as combatants challenged many of the prewar conceptions against such labour and forced society to further recognize the role they could play. | Их боевой опыт поколебал многие довоенные предубеждения против такой трудовой деятельности и заставил общество во все большей степени признавать ту роль, которую они могли играть. |
The Special Committee on decolonization should recognize the positive role of foreign investment, especially in small islands with limited capital and few natural resources. | Специальному комитету по деколонизации следует признать позитивную роль иностранных инвестиций, особенно на малых островах, имеющих ограниченный капитал и незначительный объем природных ресурсов. |
Tegaki Recognize | Распознаватель Tegaki |
RECOGNIZE YOURSELF? | Узнаете себя? |
Recognize it? | Узнаёшь её? |
We recognize that developing countries, including SADC members, have a role to play towards implementing the Monterrey Consensus by mobilizing their own resources. | Мы признаем, что развивающиеся страны, включая члены САДК, должны сыграть свою роль в осуществлении Монтеррейского консенсуса, мобилизовав свои собственные ресурсы. |
In present day society, it is necessary to recognize the role to be played by corporations as well as by Governments and citizens. | В современном обществе должна быть признана роль, которую должны сыграть корпорации, а также правительства и граждане. |
We also recognize the potential positive role that the Russian Federation can contribute in bringing a broader peace to the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Мы также признаем потенциально позитивную роль, которую Российская Федерация может сыграть в достижении более широкого мира в Республике Боснии и Герцеговине. |
However, at the same time, no one could sensibly fail to recognize the important de facto role that the islanders had to play in the question. | Однако в то же время никто не может не признать той важной фактической роли, которую должны сыграть жители островов в данном вопросе. |
I recognize your position, captain, but you must recognize mine. | Мне понятна ваша позиция, капитан. Но и вы поймите мою. |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | Навык первый это способность распознавать успех и неудачу. |
Related searches : Recognize The Mistake - Recognize The Impact - Recognize The Truth - The Parties Recognize - Recognize The Right - Recognize The Need - Recognize The Importance - Recognize The Value - Recognize The Benefits - Recognize The Problem - Recognize The Team - Recognize The Fact - Recognize The Claim