Translation of "reduce our impact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To reduce the socioeconomic impact of HIV AIDS.
Уменьшение социально экономических последствий от ВИЧ СПИДа
And I reasoned that if we could make those transformative changes, and get rid of T1 altogether, we could reduce our impact to zero, including our impact on the climate.
И я пришел к мысли, что если произвести эти преобразования и избавиться от Т1 в корне, можно снизить воздействие до нуля, включая воздействие на климат.
And global warming s impact would reduce energy consumption for almost all nations.
А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
However, such flat taxes may significantly reduce the progressive impact of taxation.
Однако использование таких единых ставок может значительно уменьшить влияние прогрессивного налогообложения.
We have to reduce our expenses.
Мы должны сократить наши расходы.
That's how we'll reduce our deficit.
Вот так мы будем сократить дефицит. Вот с Америкой построены, чтобы продлиться.
56 194. International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
56 194. Международное сотрудничество в деле смягчения последствий явления Эль Ниньо
57 255. International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
57 255. Международное сотрудничество в деле смягчения последствий явления Эль Ниньо
59 232. International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
59 232. Международное сотрудничество в деле смягчения последствий явления Эль Ниньо
61 199. International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
61 199. Международное сотрудничество в деле смягчения последствий явления Эль Ниньо
55 197. International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
55 197. Международное сотрудничество в деле смягчения последствий явления Эль Ниньо
57 255 International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon
Резолюции Генеральной Ассамблеи
The freeze has had a negative impact on efforts to reduce vacancy rates.
Этот мораторий оказывает негативное воздействие на усилия по снижению доли вакансий.
This goes to mitigation prevention strategies which goes to reduce impact of diseases.
Это идет для смягчения последствий стратегий профилактики, которые идет для уменьшения последствий заболеваний.
Rut also says to reduce our carbon footprint
Кроме того, Рут советует уменьшить так называемый углеродный след
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent.
Если звуковой канал идет не в ногу, то эффект сокращается на 86 .
(d) Measures taken and planned to be taken to prevent, control and reduce transboundary impact
d) предпринимаемых и планируемых мерах по предотвращению, ограничению и сокращению трансграничного воздействия
How does that impact our desert culture?
Как это влияет на нашу пустынную культуру?
Our impact on the universe is nil.
Наше влияние на Вселенную равно нулю.
We'll reduce not only calories, but our carbon footprint.
Мы уменьшим не только калории, но и наше негативное влияние на биосферу.
They also supported action to reduce the cost and maximize the development impact of immigrant remittances.
Они также поддерживают меры, направленные на сокращение расходов и обеспечение максимального использования на цели развития денежных средств, переводимых иммигрантами.
How does it impact on our everyday life?
Как это влияет на нашу ежедневную жизнь?
Can impact investing do more to reduce global poverty than so many previous efforts, all of which have struggled to have any impact at all?
Сможет ли инвестирование воздействия сделать больше для сокращения глобальной бедности, чем многие предыдущие усилия, ведь они все едва ли смогли оказать какое либо воздействие вообще?
The combined effect of many different financial innovations will be to blunt the impact of capitalist risk on our individual lives, helping to reduce economic uncertainty and inequality.
Объединенной целью многих разных финансовых новшеств будет притупление воздействия капиталистического риска на нашу частную жизнь, помогая при этом уменьшить экономическую неуверенность и неравенство.
In fact my work is to show our impact on our planet.
На самом деле, моя работа показать наше воздействие на планету.
Which to reduce into our former favour, you are assembled.
Чтоб родине вернуть благообразье, Мы собрались.
Globalstar also launched eight ground spare satellites in 2007 to help reduce the impact of the issue.
Глобалстар вывел на орбиту восемь запасных спутников земли в 2007 году, чтобы уменьшить влияние этой проблемы.
This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact.
Именно такой совместный контроль может внести вклад в усилия по остановке уточнения законов, сокращения и совершенствования ограничений, потому что это не приводит к положительному результату.
Now our two solutions to climate are obviously to reduce our emissions and find storage.
Проблема климата, конечно, состоит в сокращении выбросов в атмосферу и поиска хранилища.
It has an amazing impact on our everyday life.
Они оказывают удивительное воздействие на повседневную жизнь.
The impact on our humanitarian operations has been dramatic.
Все это нанесло сильнейший удар по нашим гуманитарным операциям.
The objective of this programme will be to reduce the impact of domestic energy consumption on forest resources.
Целью этой программы будет борьба с последствиями потребления энергии в домашнем хозяйстве для лесных ресурсов.
Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet.
Покупка подержанных вещей позволяет мне уменьшить влияние моего гардероба на окружающую среду и на мой кошелек.
We are creating jobs to reduce the number of our poor.
Мы создаем рабочие места для сокращения масштабов бедности.
8. We support moves to reduce armed forces within our region.
8. Мы поддерживаем шаги по сокращению вооруженных сил в нашем регионе.
The technology is now more practical, and is a great way for common people to reduce their environmental impact.
Технология его производства стала более простой и эффективной, и сейчас биодизельное топливо это прекрасный способ для обычных людей уменьшить негативное воздействие на окружающую среду.
Provide more details on the measures, including legal measures, adopted to reduce the exploitation of prostitution, and their impact.
Просьба сообщить дополнительную информацию в отношении принятых мер, в том числе юридических, по уменьшению эксплуатации проституции и ее влияния.
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters.
Только вместе мы сможем стать менее уязвимыми перед лицом стихии.
Direct and indirect measures to reduce dependence on commodity exports and to reduce the impact of commodity price instability are thus crucial if Africa is to meet the Millennium Development Goals.
Поэтому, для того чтобы страны Африки достигли целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимы прямые и косвенные меры по преодолению зависимости от экспорта сырьевых товаров и ослаблению влияния колебаний цен на сырьевые товары.
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Медленный запуск облигаций долгожительства отражает фундаментальный вопрос можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
Deeply convinced of the urgent need for enhanced coordination efforts at the global level to reduce the impact of disasters,
будучи глубоко обеспокоена неотложной необходимостью укрепления координации усилий на глобальном уровне для смягчения последствий чрезвычайных ситуаций,
In order to reduce violence against children, it is important for the community to understand the negative impact of violence.
Для сокращения масштабов насилия между детьми важно добиться понимания негативного влияния насилия среди населения.
Many ministers stressed the need to reduce further the costs of remittances and examine modalities to increase their development impact.
Многие министры подчеркивали необходимость дальнейшего снижения стоимости переводов и изучения путей увеличения их отдачи для развития.
Some practical measures were agreed upon with the Israeli authorities to reduce the impact of the closure on UNRWA operations.
С израильскими властями были согласованы некоторые практические меры по уменьшению последствий такого закрытия для операций БАПОР.
If we use energy more efficiently, If we create new products which require less energy, If we change the way we live to reduce energy consumption, we also slow down our con sumption of remaining energy resources and reduce the adverse environmental Impact of producing and consuming energy.
Если мы будем бо лее эффективно использовать энергию, мы также сможем замедлить темпы потре бления остающихся энергетических ресурсов и уменьшим воздействие процессов производства и потребления энергии на окружающую среду.

 

Related searches : Reduce Impact - Our Impact - Reduce Environmental Impact - Reduce Their Impact - Reduce Our Prices - Increase Our Impact - Impact Our Business - Our Environmental Impact - Impact Our Ability - Impact Our Reputation - Reduce Poverty - Reduce Pollution