Translation of "reduction in productivity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Productivity - translation : Reduction - translation : Reduction in productivity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. |
Wealth creation through productivity enhancement can lead to significant poverty reduction. | Обеспечение благосостояния на основе повы шения производительности может в значительной мере способствовать сокращению масштабов нищеты. |
Droughts, heat stress and flooding have led to a reduction in crop yields and livestock productivity. | Засухи, тепловое напряжение и наводнения привели к сокращению количества посевов и поголовья домашнего скота. |
Increasing agricultural productivity was considered essential to achieving poverty reduction and environmental sustainability. | Рост производительности в сельском хозяйстве рассматривался в качестве необходимого фактора для сокращения масштабов нищеты и обеспечения экологической устойчивости. |
Iraq further asserts that Jordan's claim of a reduction in rangeland productivity is based on just two values for productivity in 1983 and in 1993, and that the claim is inappropriately extrapolated from the rangeland productivity claim. | Рекомендация Группы в отношении претензии 5000394 кратко излагается в таблице 6. |
Management exclusively by cutting inevitably leads to a reduction in productivity and to the disappearance of the plant. | Эксплуата ция только путем скашивания неизбежно приводит к уменьшению продуктивности и исчезновению растения. |
This resulted in a reduction in handling time from three to one day and an initial productivity gain of 10 . | Это привело к сокращению времени обработки с трех до одного дня и росту производительности на 10 . |
The reduction of poverty as well as working poverty are also dependent on productivity growth. | Сокращение масштабов нищеты и бедственное положение работающей части населения также зависят от роста производительности. |
Land degradation is in turn defined as the reduction or loss of the biological or economic productivity of drylands. | Деградация земель, в свою очередь, определена как снижение или потеря биологической и экономической продуктивности засушливых земель. |
The growth of agricultural productivity is the strongest predictor of the reduction of extreme poverty. 29 | Рост продуктивности сельского хозяйства является решающей предпосылкой сокращения масштабов крайней нищеты 29. |
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely. | Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно. |
Employment with rising productivity can set off a virtuous cycle of economic growth, leading to poverty reduction. | Занятость в условиях роста производительности труда может положить начало периоду активного экономического роста, благодаря которому масштабы нищеты будут сокращаться. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. |
But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying. | Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой. |
It calls specifically for the establishment of a database on productivity and economic indicators, and for an assessment of productivity performance and structural change, and their contribution to poverty reduction. | В рамках этого компонента кон кретно предусматривается создание базы данных о производительности труда и экономических показате лях, а также оценка показателей производительности и структурных преобразований и их вклада в борьбу с нищетой. |
Contribution of industry to development and poverty reduction Technology diffusion for productivity enhancement Policy choices in the new economic order Private sector development. | вклад промышленности в развитие и борьбу с нищетой распространение технологий в целях повышения производительности программные варианты в условиях нового эконо мического порядка развитие частного сектора. |
Productivity gains from the technological innovations should be directed towards that goal, rather than cost reduction for its own sake. | Повышение производительности труда в результате внедрения технических новшеств должно преследовать именно эту цель, а не сокращение расходов ради самого сокращения. |
And when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down. | Если количество льда сократится, то и численность ракообразных тоже пойдёт на убыль. |
10. productivity in rail transport | ЭФФЕКТИВНОСТЬ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА |
Improving carbon productivity requires improving land productivity. | Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли. |
4. To balance and achieve the goals of increased productivity, poverty reduction and environmental protection, a change of approach was required. | 4. Для того чтобы уравновесить и достичь цели повышения производительности, борьбы с нищетой и охраны окружающей среды, необходимо изменить подход. |
A counterpart to improving productivity is preventing serious loss of productivity in daily operations. | Альтернативой повышению производительности является предотвращение серьезных сбоев в обеспечении эффективной каждодневной деятельности. |
Productivity measurement | Статистическое измерение производительности труда |
Productivity and | 1 Д 1 1 МР |
Blissful productivity. | Радость творения. |
In 2002, productivity grew by 4.8 an extraordinary result, because productivity normally falls during economic slowdowns. | В 2002г. производительность возросла на 4,8 необычайный результат потому, что производительность обычно падает во время экономических замедлений. |
Outsourcing Competing in the Global Productivity Race . | Outsourcing Competing in the Global Productivity Race . |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
And here's productivity. | А вот производительность. |
) Productivity and Creativity. | ) Productivity and Creativity. |
Raising agricultural productivity. | улучшение продуктивности сельского хозяйства |
Improving farm productivity. | увеличения продуктивности сельского хозяйства |
(b) Increasing productivity | b) повышение производительности |
C. Improving productivity | С. Повышение производительности труда |
I got productivity. | Так, вот производительность. |
reduction in dairy herds | Уменьшение поголовья молочных стад |
reduction in SO emissions | сокращение выбросов SO2 |
Other effects upon the agricultural sector have been a considerable reduction in productivity, caused by the lack of inputs, such as fertiliser, agro chemicals, agricultural equipment and spare parts. | Кроме того, в сельскохозяйственном секторе произошел еще и значительный спад производительности, вызванный недостаточными поставками удобрений, сельхозоборудования и запасных частей. |
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. | Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы. |
As 75 per cent of the world's poor live in rural areas where agriculture is the main stay of the economy, raising agricultural productivity has real impact on poverty reduction. | Поскольку 75 бедного населения планеты живет в сельских районах, основой экономики которых является сельское хозяйство, повышение продуктивности последнего может реально помочь борьбе с нищетой. |
Indeed, productivity growth in India s service sector matches productivity growth in China s manufacturing sector, thereby reducing poverty by enabling wages to rise. | Действительно, рост производительности в секторе услуг в Индии сравним с ростом производительности в производственном секторе Китая, таким образом, снижается уровень бедности путем повышения заработной платы. |
The structural transformation of employment from low productivity agriculture to higher value added manufacturing results in raising productivity overall in the economy. | В структуре занятости сдвиг с малопродуктивного сельского хозяйства в сторону более продуктивных видов деятельности в промышленности влечет за собой повышение производительности в экономике в целом. |
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. | Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность. |
That leads to productivity. | что, в свою очередь, к производительности. |
business,culture,entertainment,productivity | business,culture,entertainment,productivity |
Related searches : Loss In Productivity - Variation In Productivity - Rise In Productivity - Drop In Productivity - Increase In Productivity - Gains In Productivity - Growth In Productivity - Decrease In Productivity - Decline In Productivity - Reduction In Tax - Reduction In Employment - Reduction In Compensation - Reduction In Expenses