Translation of "reduction of tariffs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Its unilateral reduction of tariffs has made the country a fairly open economy (see figure below). | Следует особо отметить одностороннее снижение пошлин, которое делают страну достаточно открытой экономикой (см. диаграмму). |
Negotiations over the past decades through the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the World Trade Organisations (WTO) have focused on the reduction of trade tariffs. | Проведенные за последние десятилетия переговоры в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и Всемирной торговой организации (ВТО) были в первую очередь посвящены сокращению торговых тарифов. |
With the reduction in tariffs, non tariff barriers are increasingly becoming front stage market access concerns. | На фоне сокращения ставок таможенных пошлин нетарифные барьеры все чаще фигурируют в числе главных проблем, связанных с доступом на рынки. |
With the reduction in tariffs, non tariff barriers are increasingly becoming front stage market access concerns. | На фоне сокращения ставок таможенных пошлин нетарифные барьеры все чаще фигурируют в числе основных проблем, связанных с доступом на рынки. |
Reduction of agricultural tariffs (including those resulting from tariffication) on a simple average basis by 36 per cent (with a minimum reduction of 15 per cent per tariff line). | Снижение сельскохозяйственных тарифов (включая снижение в результате тарификации) на основе использования простых усредненных показателей на 36 процентов (при минимальном 15 процентном сокращении по каждой тарифной статье). |
The 2004 reforms, with their elimination of restrictions on access to foreign exchange and reduction of import tariffs, gradually improved the business and investment climate. | Реформы 2004 года, которые сняли ограничения на доступ к иностранной валюте и снизили импортные пошлины, постепенно улучшили деловой и инвестиционный климат. |
This reflects the fact that despite a considerable reduction of tariffs and quotas the growth of exports from developing to developed countries has been limited. | Эта цель отражает тот факт, что, несмотря на существенное снижение тарифов и квот, рост экс порта из развивающихся стран в развитые страны остается ограниченным. |
Tariffs and Tortillas | Тарифы и Тортильяс |
As a result of successive rounds of multilateral trade negotiations, as well as regional trade agreements and autonomous tariff reduction initiatives, tariffs are continuously being lowered. | В результате проведения следующих один за другим раундов многосторонних торговых переговоров, а также заключения региональных торговых соглашений и выдвижения самостоятельных инициатив по снижению тарифов ставки тарифов постоянно снижаются. |
The reduction of tariffs among ASEAN countries parallelled their programmes of trade liberalization at the multilateral level, with quot open regionalism quot as their guiding principle. | Снижение тарифов внутри АСЕАН идет параллельно с осуществлением этими странами программ либерализации торговли на многостороннем уровне на основании принципа quot открытого регионализма quot . |
The focus of negotiations on agricultural trade liberalization should also be broadened so as to stress the reduction in tariffs as well as in domestic support. | Следует также расширить круг вопросов, обсуждаемых на переговорах по либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией, с тем чтобы обратить особое внимание на необходимость снижения тарифов и уменьшения внутренней поддержки. |
What about industrial tariffs? | А как же промышленные тарифы? |
Tariffs and Trade, 1994 | и торговле на 1994 год |
A possible reduction of tariffs as the result of the WTO Doha negotiations is unlikely to significantly influence forest product consumption and production in aggregate (Savcor Indufor 2005). | Возможное сокращение тарифов в результате состоявшихся в Дохе переговоров ВТО вряд ли окажет сколь либо существенное влияние на потребление и производство лесных товаров ( Савкор Индуфор , 2005 год). |
The Government has also taken steps towards trade liberalization, including abolition of export licensing, reduction of tariffs to the level of 0 15 per cent and liberalization of currency transactions. | Правительство предприняло также шаги по либерализации торговли, включая упразднение экспортного лицензирования, снижение тарифных ставок до уровня 0 15 процентов и либерализацию валютных операций. |
Distinguishing between tariffs is important. | Важно проводить различия между тарифами. |
on Tariffs and Trade, 1995 | ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ НА 1995 ГОД |
Tariffs and Trade for 1995 | и торговле на 1995 год Сроки проведения |
Negotiations on EGs are bound to be different from other possible sectorial discussions in the NGMA, which require the reduction of tariffs in the same and proximate HS chapters. | Любое соглашение по ЭТ неизбежно будет охватывать совершенно различные группы товаров, относимых к таковым с учетом их стимулирующей роли, аналогичной роли услуг. |
Most countries are in the process of raising tariffs. | Большинство стран находятся в процессе повышения тарифов. |
General Agreement on Tariffs and Trade | Генеральное соглашение по торговле и тарифам |
ON TARIFFS AND TRADE, 1995 . 26 | СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ НА 1995 ГОД 24 |
Preferential tariffs and trade policies Others | Экономическиерычаги |
The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most favoured nation basis that had resulted from the Uruguay Round. | Главное внимание Комитет уделил размыванию разницы между преференциальными и обычными пошлинами в торговле определенными товарами в силу снижения уровня таможенных пошлин на базе режима наибольшего благоприятствования в результате Уругвайского раунда. |
Can Green Trade Tariffs Combat Climate Change? | Могут ли |
GATT General Agreement on Tariffs and Trade | ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ПОДХОД, ПРИНЯТЫЕ СЕФАКТ ООН |
Market access Tariffs and non tariff barriers | Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры |
R. General Agreement on Tariffs and Trade | R. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
T. General Agreement on Tariffs and Trade | Т. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
Y. General Agreement on Tariffs and Trade | Y. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
8. General Agreement on Tariffs and Trade | 8. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
14. General Agreement on Tariffs and Trade | 14. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
L. General Agreement on Tariffs and Trade | L. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
W. General Agreement on Tariffs and Trade | W. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
GATT General Agreement on Tariffs and Trade | ГАТТ Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
Tariffs lowered on industrial goods and services. | Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах. |
Nevertheless, the prevailing tariffs are very high. | Однако, предлагаемые расценки достаточно высоки. |
Furthermore, where the reduction of such tariffs could have had a major impact on trade flows, Governments have made use of the option of reducing them by only 15 per cent over the implementation period. | Кроме того, в тех случаях, когда снижение таких тарифных ставок могло бы существенно повлиять на динамику торговых потоков, правительства прибегли к возможности снизить их в течение периода осуществления только на 15 процентов. |
Thus, for instance, bound tariffs (i.e., agreed ceilings) allow countries to raise actual tariffs, which are often lower, without restraint. | Так, например, связанные тарифы (например, согласованные потолки) позволяют странам повышать фактические тарифы, которые зачастую низкие, без ограничения. |
2000 to 200 Corruption Medium level of tariffs and quotas Compatible | Политическая стабильность |
Even current trade tariffs are set by Russia. | Даже на сегодняшний день таможенные тарифы установлены Россией. |
TARIFFS AND TRADE FOR THE BIENNIUM 1994 1995 | ТОРГОВЛЕ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 1994 1995 ГОДОВ |
18. General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) | 18. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) |
General Agreement on Tariffs and Trade for 1995 | тарифам и торговле на 1995 год |
TARIFFS AND TRADE, FOR THE BIENNIUM 1994 1995 | И ТОРГОВЛЕ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 1994 1995 ГОДОВ |
Related searches : Removal Of Tariffs - Elimination Of Tariffs - Imposition Of Tariffs - Level Of Tariffs - Trade Tariffs - Eliminate Tariffs - Transmission Tariffs - Social Tariffs - Punitive Tariffs - Agricultural Tariffs - Industrial Tariffs - Impose Tariffs