Translation of "redundant passages" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
redundant. | 31 37. |
It's redundant. | Это излишне. |
It's redundant. | Это лишнее. |
It's redundant.) | Это излишне.) |
Tom was made redundant. | Тома сократили. |
I'm a redundant person. | Я лишний. (МК |
So, you need to distinguish which passages include arguments and which passages don't include arguments. | Поэтому Вам необходимо разделять, какие отрывки содержат доводы, а какие нет. |
Passages to Ruth Prawer Jhabvala . | Ruth Prawer Jhabvala Fiction and Film. |
) Sébastien Mamerot, Les Passages d'Outremer. | ) Sébastien Mamerot, Les Passages d Outremer. |
I could quote you passages. | Я помню целые отрывки. |
Say thou the redundant portion. | Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Остаток . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Излишек . |
Say thou the redundant portion. | Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. |
Say thou the redundant portion. | Отвечай Излишек , который остается у вас . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . |
Say thou the redundant portion. | Скажи Лучшее из имущества . |
They also contain long alliterative passages. | Они также содержат длинные аллитерационные проходы. |
I will read you several passages. | Я начну с того, что прочту вам несколько страниц. |
(MK It's redundant.) In perpetuity, forever? | Это излишне.) Навечно, навсегда? |
Proposal (the new passages appear in bold) | Предложение (новый текст выделен жирным шрифтом) |
Now the game is just getting redundant. | Уничтожает всех врагов на экране. |
Over 90 of this information was redundant. | Свыше 90 этой информации являлось избыточным. |
Among the employed, large numbers are redundant. | Занятость трудоустроенных во многих случаях является избыточной. |
These words become redundant also for you. | Эти слова также стали для тебя лишними. |
By the way, this is redundant right? | Кстати, это ведь избыточно, верно? |
First, Tom read several passages from the Bible. | Сначала Том прочёл несколько выдержек из Библии. |
Some of you men search the other passages. | Нужно осмотреть все проходы. |
Of course one could find blood curdling passages in the Koran and the Hadith, but these passages must be read in context. | Конечно, в Коране, равно как и в Хадисе, можно найти отрывки, от которых стынет кровь, но эти отрывки следует воспринимать в соответствующем контексте. |
Material and social security for redundant workers 40.0 | Материалы и социальное обеспечение для лишних работников 40,0 |
Killing you is a bit redundant... isn't it? | Убить вас будет несколько слишком... не правда ли? |
If it's not okay to do that with the slavery passages, then why is it okay to do that with the homosexual passages? | Это неправильно , то у нас должны быть чертовски хорошие причины. |
Then, you need to look at those passages and figure out which of the words, which parts of those passages contain the argument. | Затем Вам необходимо взглянуть на эти части и определить, какие слова и какие части отрывков содержат довод. |
We find similar passages too in the Old Testament. | Похожие тексты есть и в Ветхом завете. |
Moreover, some sorts of knowledge can rapidly become redundant. | Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными. |
Six months later, it would probably have sounded redundant. | На шесть месяцев позже, оно бы, возможно, прозвучало бы излишним. |
It will therefore make the local system VIPPROG redundant. | В этой связи отпадет необходимость в использовании местной системы ВИППРОГ. |
Analogy questions have since been replaced by short reading passages. | Вопросы на аналогии были заменены чтением текстов. |
Throughout this Manual passages quoted directly are given in Italics. | 2 Во всем тексте этого справочника ссылки, цитируемые дословно, выделяются курсивом. |
But the true mecca of passages is the Wenceslas Square. | Раем галерей является Вацлавская площадь. |
Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant. | Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна. |
Redundant records appeared for transactions carried out by different users. | По операциям, осуществляемым различными пользователями, ведется дублирующая отчетность. |
What you see here is that there's these redundant connections. | Вы здесь видите, что есть избыточные соединения. |
Boundaries and Passages Rule and Ritual in Yup'ik Eskimo Oral Tradition . | Boundaries and Passages Rule and Ritual in Yup ik Eskimo Oral Tradition . |
Just paste a few passages into a search engine, and BAM! | Просто вставьте отрывок в поисковик и БАМ! |
Related searches : Relevant Passages - Passages From - Biliary Passages - Respiratory Passages - Certain Passages - Prose Passages - Large Passages - Sinus Passages - Passages Of Time - Cooling Air Passages - At Some Passages - Number Of Passages - Fully Redundant