Translation of "regular employment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employment - translation : Regular - translation : Regular employment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All of us deserve employment that s regular, not just contractual. | Мы все заслуживаем постоянного трудостройства, а не работу по контракту. |
Most regular employment is in the public sector, as teachers. | Значительная часть островитян работает в государственном секторе. |
No complaints about gender based discrimination in the field of employment have been lodged, signifying that the laws are fully applied in the regular employment market. | Ни одной жалобы по поводу дискриминации по признаку пола в области занятости не поступало, что свидетельствует о полном соблюдении закона на официальном рынке труда. |
In later episodes, he often began a new job on impulse, without any mention of his regular employment. | В более поздних сериях он часто поступал на новую работу импульсивно, без упоминания о его постоянной должности. |
As for women's right to work, no complaints have been lodged about any gender discrimination in employment, signifying that the laws are fully applied in the regular employment market. | Это указывает на то, что на рынке труда законодательство соблюдается полностью. |
Collect gender statistics and sex disaggregated data for all sectors and all levels of employment on a regular basis | на регулярной основе осуществлять сбор гендерных статистических данных и дезагрегированных по признаку пола данных по всем секторам и на всех уровнях занятости |
Employment particularly manufacturing employment fell in July. | Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях. |
(f) Full employment, expansion of productive employment | f) полная занятость, расширение масштабов продуктивной занятости |
Employment | Занятость |
(Employment) | ГЛАВА XI |
Employment | Занятость |
The European Council might also recommend that any relaxation of employment protection be accompanied by the establishment of a minimum wage determined as an agreed proportion of the statutory wage for regular long term employment. | Ключевой момент в преодолении сопротивления дать работникам, чье трудоустройство оказывается под угрозой, основания для надежды, что они смогут найти новую работу. |
A requirement to be met before any entitlement under this insurance scheme can be acquired is earlier contributory service, loss of employment through no fault of the employee, and regular reporting to the employment service. | Для получения пособия в рамках этой системы страхования необходимы большой стаж работы, факт потери рабочего места не по вине работающего и регулярная отчетность перед службами занятости. |
Employment record (reverse chronological order current employment first) | Профессиональная деятельность |
But, given that South Korea s workforce already includes a substantial share of non regular workers, increasing temporary employment may not contribute to economic growth. | Однако, поскольку рабочая сила в Южной Корее уже имеет значительную долю нерегулярно работающих работников, рост частичной занятости может и не способствовать экономическому росту. |
The combination of being a member of a municipal or provincial council alongside regular employment or care tasks is frequently seen as an obstacle. | Работе в качестве члена совета нередко мешает необходимость совмещать членство в муниципальном или провинциальном совете с оплачиваемой работой или выполнением семейных обязанностей. |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Вновь все в установленные часы, сэр. |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Employment conditions | Ситуация с занятостью |
Temporary Employment | Временная занятость |
Employment Record | Занимаемые должности |
Employment structure | Структура занятости |
Formal employment | Занятость в формальном секторе 0,1 2,9 |
Employment promotion | Содействие обеспечению занятости |
Employment 42.3 | Занятость |
Productive employment | Производительная занятость |
Everything's going to be regular. Very regular. | Всё будет по закону, как и должно быть. |
Regular | Обычный |
Regular | Обычное |
Regular. | Хватит о бабах. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction. |
World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. | World Employment Report 2004 2005 Employment, Productivity and Poverty Reduction, http www.ilo.org public english employment strat wer2004.htm. |
In their previous practice, both employment bureaux failed to exercise regular control over compliance with obligations regarding loans and grants (World Bank project implementation unit data). | За свою прежнюю практику оба бюро трудоустройства не смогли осуществлять регулярный контроль за соблюдением обязательств в отношении займов и грантов (данные Всемирного банка об осуществлении проектов). |
Kick Starting Employment | Запуск мер для роста занятости |
Reforming Employment Protection | Реформирование защиты права на труд |
Contracts of employment | Трудовые договоры |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
Article 11 Employment | Статья 11 Занятость |
Article 11 Employment | Статья 11. |
Employment and Welfare | Занятость и благосостояние |
Adaptability of employment | Законы 2639 98 и 2874 2000 |
Improving employment conditions | Улучшение условий занятости |
Discrimination in employment | Дискриминация в сфере труда |
Rule 7 Employment | Правило 7 Занятость |
Emergency employment support | Чрезвычайная помощь в области занятости |
Related searches : Provide Regular Employment - Non-regular Employment - Regular Employment Contract - Regular Employment Entitlements - Regular Paid Employment - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular Training - Regular People - Regular Member - Regular Operation