Translation of "regular salaried" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Top level salaried Mid level salaried
164 305 (Чайник кофеварка) фактические прямые чел. час. 164 402
Top level salaried Mid level salaried Wage earners
Кол во жалований высшего уровня Кол во жалований среднего уровня Кол во получающих зарплату
SUM OF DIRECT PRODUCTION COST CENTRES 58 Top level salaried 59 Mid level salaried
Сумма прямых производственных затрат 58 Кол во получающих жалование высшего уровня 59 Кол во получающих жалование среднего уровня
Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000
США) 143 Поставки (тыс. долл. США) 144 Прочие собственные затраты (тыс. долл.
Orientation for new salaried employees in early April.
Распределение вновь прибывших постоянных работников в начале апреля.
More difficult to control as operators are salaried staff
Контролируется непосредственно самими участниками, работающими на технике
These benefits are available to all salaried people, regardless of gender.
Эти пособия предоставляются всем служащим независимо от их гендерной принадлежности.
As with the other Dolls, she is a salaried employee of Interscope Records.
The Pussycat Dolls подписали контракт с лейблом Interscope Records.
In 2003, 1,072,600 women were employed (compared to 1,257,600 men), 978,000 were salaried employees.
В 2003 году насчитывался 1 072 600 занятых женщин (по сравнению с 1 257 600 мужчинами), причем 978 000 из них были наемными работниками.
984,600 of the employed persons were Jewish women, 895,800 of them were salaried employees.
Из числа занятых лиц 984 600 были еврейскими женщинами, 895 800 из которых это наемные работники.
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed.
91,2 процента занятых женщин были наемными работниками и лишь 4,6 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
In the same year, there were 104,000 salaried women employees, compared to 36,800 men.
В том же самом году насчитывалось 104 000 женщин наемных работников, по сравнению с 36 800 мужчинами.
These principles are included in the training given to both salaried personnel and conscripts.
Эти принципы включаются в подготовку, предоставляемую как наемному персоналу, так и призывному контингенту.
Salaried employment of males corresponds, according to INE (1998), about 16 , and the female about 4 .
Численность мужчин, работающих по найму, составляет, по данным НСИ (за 1998 год), около 16 процентов и соответствующая численность женщин  около 4 процентов.
Thus, a necessity appeared to provide social protection to individuals who had lost their salaried income.
Таким образом, возникла необходимость в предоставлении социальной защиты лицам, лишившимся своего дохода, обеспечиваемого заработной платой.
Typically an ECO will have 35 salaried staff depending on the number of residences it covers.
Как правило, в ОЭП предусмотрены 35 оплачиваемых должностей в зависимости от количества обслуживаемых ею жителей.
Top level salaried Mid level salaried Wage earners Salary costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 Allocable overhead 000 Allocated overhead 000 Total costs 000
115 Итого прямыепроизводственные затраты 116 ' включает начисления условной амортизации
At the same time, most of the employed men (81.9 ) were salaried employees and 8.8 were self employed.
В то же время большинство занятых мужчин (81,9 процента) были наемными работниками, а 8,8 процента занимались индивидуальной трудовой деятельностью.
The most talented people prefer the security of salaried employment, particularly in the government, or seek employment abroad.
Наиболее талантливые люди предпочитают иметь гарантированную занятость, работая за оклад, в первую очередь в государственном секторе, или ищут работу за границей.
The Director of the cooperative should not be a member of the cooperative, but a salaried staff person.
Кооператив Зерно был создан в декабре 1994 года.
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir.
Вновь все в установленные часы, сэр.
Young job seekers who managed to secure coveted salaried positions were forced to accept less than ideal working conditions.
Многие молодые специалисты, которые все таки нашли себе постоянную работу, были вынуждены мириться с условиями, далекими от идеальных.
Everything's going to be regular. Very regular.
Всё будет по закону, как и должно быть.
Regular
Обычный
Regular
Обычное
Regular.
Хватит о бабах.
Collective far mers, salaried employees and housekeepers have the most negative attitude towards the use of force in political struggle.
А наиболее негативно оценивают силовые формы политической борьбы колхозники, кооператоры и домохозяйки.
Depending of the size of the co operative, equipment can be operated by the borrower or by a salaried worker.
В зависимости от размера кооператива на технике может работать сам участник или нанятый работник.
Establish a regular bedtime. Establish a regular wake time.
Установите чёткое время, когда вы будете ложиться спать и вставать.
Regular reports
Регулярные доклады
Regular patrols
Регулярное патрулирование
Regular budget.
США, из которых 330,3 млн. долл.
Regular process
В. Регулярный процесс
Regular text.
Обычный текст.
Regular Searching
Обычный поиск
regular commands
команды
regular text
обычный текст
regular verb
правильный
Regular Expressions
Регулярные выражения
regular expression
регулярное выражение
Regular expression
Регулярное выражение
Regular Expression
Регулярное выражение
Regular expression
Регулярное выражение
Regular Grid
Равномерный шаг сетки
Regular Expression
Регулярное выражение

 

Related searches : Salaried Staff - Salaried Workforce - Salaried Labor - Salaried Job - Exempt Salaried - Salaried Employment - Salaried Position - Salaried Partner - Salaried Worker - Salaried Employees - Salaried Basis - Salaried Office - Highly Salaried