Translation of "related disciplines" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Developing countries have put particular emphasis on disciplines related to mode 4. | Развивающиеся страны делают особый упор на правила, связанные со способом 4. |
It is composed of language dictionaries, encyclopaedias, reference books of a general nature and literature on related disciplines. | Также в его состав входят языковые словари, энциклопедии и справочники общего характера, литература по смежным отраслям знания. |
The university now has 6 national key disciplines and 17 municipal key disciplines. | В университете преподаётся 6 ключевых дисциплин национального уровня и 17 муниципального. |
They're really kindred disciplines. | Это действительно родственные дисциплины. |
Negotiations for disciplines to address trade distortive effects of subsidies currently focus on examples of services related state support measures. | В переговорах, посвященных нормам и правилам по предотвращению деформирующего воздействия субсидий на торговлю, основное внимание в настоящее время уделяется примерам мер государственной поддержки в сфере услуг. |
Negotiations for disciplines to address the trade distortive effects of subsidies currently focus on examples of services related State support measures. | На переговорах, посвященных нормам и правилам для предотвращения последствий субсидирования, ведущих к возникновению торговых диспропорций, основное внимание в настоящее время уделяется примерам мер государственной поддержки в сфере услуг. |
Other transpersonal disciplines, such as transpersonal anthropology and transpersonal business studies, are listed in transpersonal disciplines. | Вскоре после образования в США Ассоциации Трансперсональной Психологии начался рост так называемого трансперсонального движения (transpersonal movement). |
The Centre for International Climate and Energy Research (CICERO) was established in 1990 to undertake climate related research in all relevant disciplines. | В 1990 году для проведения связанных с климатом исследований во всех соответствующих областях был создан Центр по международным исследованиям климата и энергии (ЦМИКЭ). |
The candidates for the fellowship must have a degree in law, marine science, political science, ocean management, administration of ports or related disciplines. | Кандидаты на получение стипендий должны иметь ученую степень в области права, океанологии, политологии, океанопользования, управления портами или в смежных областях. |
Judge advocates supporting commanders in operational law disciplines also provide or facilitate support in the core legal disciplines. | Юрисконсульты, осуществляющие обеспечение командирского состава по дисциплинам операционного права, также предоставляют или облегчают поддержку по ключевым юридическим дисциплинам. |
Individual scientific disciplines are understood fairly well. | Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны. |
A wide range of universities and research institutes from various disciplines have been engaged in different aspects of research related to climate change in Norway. | 29. В исследовании различных аспектов изменения климата в Норвегии принимает участие значительное количество университетов и научно исследовательских институтов различной направленности. |
Disciplines could ultimately opt for an open ended list (like the Accountancy Disciplines), or use the term national policy objectives . | В конечном счете, в соответствующих правилах может быть отдано предпочтение подходу на основе открытого списка (как в случае правил, касающихся отчетности) или использованию термина цели национальной политики . |
Studies in the Anglo Japanese Alliance (1902 1923) London School of Economics (LSE), Suntory and Toyota International Centres for Economics and Related Disciplines (STICERD) Paper No. | Текст договора, на английском и японском Anglo Japanese Alliance LSE STICERD Discussion paper (2002) Studies in the Anglo Japanese Alliance (1902 1923) LSE STICERD Discussion paper (2003) |
The Slovak Ministry of Education grants its government s scholarships to foreign students to study Slovak language related disciplines under doctorate programmes at the country s public universities. | образованием в выбранном стипендиатом общественном университете на тех же условиях, что и для граждан Республики Словакия |
He has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than is a puppydog. | Он смыслит в военном искусстве я имею в виду римское военное искусство не больше, чем щенок. |
Specialized disciplines include physics, mathematics, computer science, and chemistry. | Профильные дисциплины физика, математика, информатика, химия. |
In The Impact of African Studies on the Disciplines . | In The Impact of African Studies on the Disciplines . |
Various disciplines, including science (in a primitive form), arose. | Появились различные дисциплины, в том числе наука (в примитивной форме). |
Two departments were created of choreographic and theoretical disciplines. | Созданы два отдела хореографический и музыкально теоретических дисциплин. |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | Они примут ведущую роль традиционных дисциплин. |
But really it's the same discipline they're kindred disciplines. | Но на самом деле это всё та же наука это родственные науки. |
I'm moving very quickly over a number of disciplines. | Я очень кратко пройдусь по ряду дисциплин. |
The truth is our pop disciplines were letting us down. | Правда в том, что этот поп формат тащил группу вниз. |
The training of GROM soldiers includes a variety of disciplines. | Подготовка солдат JW Grom включает в себя разнообразные дисциплины. |
There were 40 sports disciplines cultivated in the society in 1975. | К 1975 году в обществе Спартак насчитывалось более 40 видов спорта. |
Note, however, the relevant best endeavour elements in the accountancy disciplines. | Вместе с тем следует отметить, что в положениях, касающихся отчетности, содержатся соответствующие элементы концепции наилучших намерений . |
See, however, the relevant best endeavour elements of the accountancy disciplines. | Вместе с тем надо иметь в виду соответствующие элементы концепции наилучших намерений в правилах, касающихся отчетности. |
However certain disciplines may not be available to a particular sex. | Однако представители определенного пола могут не допускаться к некоторым дисциплинам. |
The Year has also drawn guidance from an array of disciplines. | Год также привлек внимание целого ряда ученых, представляющих различные области знаний. |
What are the sorts of things that people talk about across disciplines? | О каких идеях люди говорят, независимо от рода занятости, |
These disciplines are visual arts, dance, literature, audiovisual media, music and theatre. | В рамках программы оказывается содействие обмену в таких областях, как изобразительное искусство, танец, культура, художественная литература, аудио и визуальные средства, музыка и театр. |
Advisory clusters and sections serve as focal points for their respective disciplines. | Консультативные группы и секции играют роль координационных центров по своим соответствующим направлениям. |
It is used in many disciplines and can be utilized for different purposes. | Её данные используются во многих дисциплинах и в самых различных целях. |
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows. | (93 10) Вразумляющий народы неужели не обличит, Тот, Кто учит человека разумению? |
(vi) Promote and strengthen the role of women in science and technology disciplines. | vi) Расширение и укрепление роли женщин в научно технических дисциплинах. |
United Nations staff represent a wealth of skills, diverse disciplines and professional backgrounds. | Персонал Организации Объединенных Наций заключает в себе сокровищницу знаний, различных дисциплин и профессионального мастерства. |
Students are also offered courses in Slavonic studies, theology, pedagogy and other disciplines. | Здесь можно изучать славистику, теологию, педагогику и другие дисциплины. |
For, look you, the mines is not according to the disciplines of war. | Этот подкоп, видите ли, сделан не по всем правилам военного искусства. |
Study Scholarships for Graduates of All Disciplines Study scholarships are awarded to provide foreign graduates of all disciplines withopportunities to complete a postgraduate or Master's degree course at a German higher education institution. | Испании принадлежат также Канарские и Балеарские острова и города анклавы Сеута и Мелилья на территории Марокко. |
Later, other disciplines joined the Internet research field including sociologist, philologists, philosophers and educationalists. | Позже и представители других дисциплин, включая социологов, филологов, философов и педагогов получили свою часть в изучении Интернета. |
The coverage includes the sciences, social sciences, arts, and humanities, and goes across disciplines. | Web of Science охватывает материалы по естественным, техническим, общественным, гуманитарным наукам и искусству. |
The scale of education continued to be extended at almost all levels and disciplines. | Масштабы образования продолжают расширяться почти на всех уровнях, включая все учебные дисциплины. |
Can Developing Countries Benefit from WTO Negotiations on Binding Disciplines for Hard Core Cartels? | Can Developing Countries Benefit from WTO Negotiations on Binding Disciplines for Hard Core Cartels? |
This year more than 100 competitors in four disciplines took part in the competition. | В этом году в конкурсе участвовали более 100 учащихся по четырем специальностям. |
Related searches : Across Disciplines - Multiple Disciplines - Various Disciplines - Creative Disciplines - Art Disciplines - Allied Disciplines - Individual Disciplines - Functional Disciplines - Spiritual Disciplines - Healthcare Disciplines - Surgical Disciplines - Major Disciplines - Different Disciplines - Engineering Disciplines