Translation of "relatively lower costs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The costs appear relatively small.
По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
A relatively small change in the parameters of this program could lower its future costs, as was done in the 1980 s.
Относительно небольшие изменения в параметрах этой программы могли бы снизить будущие расходы, как это было сделано в 1980 году.
Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs.
Издержки производства или затраты на рабочую силы составляют лишь относительно небольшую долю их общих операционных издержек.
The decreases are due to lower operating costs and lower salaries and common staff costs in Amman as compared with Baghdad.
Сокращение объема расходов обусловлено тем, что в Аммане по сравнению с Багдадом более низкие уровни оперативных расходов, окладов и общих расходов по персоналу.
The direct and indirect costs were relatively minor and affordable.
Прямые и косвенные расходы были относительно небольшие, и их можно было себе позволить.
Common staff costs were lower than in 2002 for reasons of lower staff turnover.
По сравнению с 2002 годом сократились общие расходы по персоналу, что объясняется снижением текучести кадров.
It will lower transaction costs and increase labor productivity.
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
What African farmer, despite his lower initial costs, can compete?
Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
After all, higher productivity should bring lower unit labor costs.
В конце концов, повышение производительности должно приводить к снижению затрат на рабочую силу в расчёте на единицу продукции.
We have significantly lower capital costs in our plant equipment.
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
The other thing is that we've got much lower costs.
Ещё одна вещь у нас стоимость гораздо ниже.
This threat is bigger, the lower the switching costs are.
Эта угроза тем больше, чем ниже цены перехода.
Democracy carries certain costs, but they are always lower than the costs of evading popular participation.
Демократия связана с определенными затратами, но они всегда ниже, чем цена отсутствия участия общественности.
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population.
Наличие довольно значительной доли людей, проживающих в условиях нищеты, является одной из причин снижения показателей состояния здоровья населения.
With respect to the reduced requirement under common staff costs, the realized costs reflect lower than budgeted common staff costs rate.
Сокращение ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу обусловлено тем, что фактические расходы были меньше предусмотренных в бюджете показателей общих расходов по персоналу.
Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки.
Public funding eliminates these activities, resulting in far lower administrative costs.
Государственное финансирование исключает эти действия, что ведет к гораздо более низким административным расходам.
(d) Simplification of the administration of transaction and lower transaction costs.
d) Упрощение заключения сделок и снижение расходов на их заключение.
Lower costs and shorter cycle times through effective use of resources.
Снижение затрат и укорочение цикла благодаря эффективному использованию ресурсов.
This system permits simpler design and has much lower operating costs.
Такая система позволяет упростить конструкцию и обеспечивает существенное снижение эксплуатационных расходов.
Field operating costs have been reduced by 1,147,800 and the new staffing structure resulted in lower staff costs.
Эксплуатационные расходы отделений на местах сократились на 1 147 800 евро, и в результате утверждения новой кадровой структуры сократился объем расходов по персоналу.
10. Savings were realized under travel costs owing to lower one way travel costs than originally budgeted for.
10. Экономия по статье quot Путевые расходы quot объяснялась более низкими расходами на поездку в один конец, чем первоначально предусматривалось в бюджете.
Lower transaction costs mean that exchange can be dramatically more fine grained.
Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими порциями .
Savings were due to lower than estimated labour related and maintenance costs.
31. Экономия образовалась в результате более низких, чем предполагалось, расходов на рабочую силу и обслуживание.
Other units were purchased in the area at costs lower than budgeted.
Другие предметы оборудования были закуплены в районе по ценам, ниже предусмотренных в бюджете.
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated.
Экономия по данной статье обусловлена меньшими, чем первоначально предусматривалось, расходами.
Lower maintenance costs will result in savings under this budget line item.
Меньший объем расходов на ремонт позволит получить экономию по данной статье.
Distance and isolation have resulted in relatively high transport costs, including high transport insurance costs, for many small island developing States.
Удаленность и изоляция многих малых островных развивающихся государств приводят к относительно высоким транспортным расходам, включая высокие расходы на соответствующее страхование.
The former, it was claimed, would have lower unit costs than the latter.
Утверждалось, что в первом случае цена за единицу продукции будет ниже, чем в последнем.
This allows lower operating costs, but requires large capital investments along the lines.
Это снижает операционные издержки, однако требует крупных капиталовложений на строительство линий.
Other units were purchased in the area at costs lower than budgeted for.
Другие предметы оборудования были закуплены в районе по ценам, ниже предусмотренных в бюджете.
For country offices with relatively low allocations of programme funds, these end of service costs impose an uncertainty and burden on their relatively small resources.
Для страновых отделений с относительно низким объемом ассигнований по программам такие расходы в связи с прекращением службы создают неопределенность и ложатся бременем на их относительно незначительные ресурсы.
The decrease in common staff costs is also partly due to the realized costs, which are lower than the budgeted rate.
США) и общих расходов по персоналу (185 400 долл.
They are relatively cheap and have benefits between five and 19 times greater than the costs.
Они относительно дешевы, а та отдача, которую они дают, в 5 19 раз превышает затраты.
That experience showed that countries default when the costs are lower than the benefits.
Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода.
Administrative costs are lower and less revenue is lost through fraud and non compliance.
При этом снижаются административные издержки и меньше средств исчезает в результате мошенничества и невыполнения установленных требований.
Overall, these could hold the prospect of increased response and lower follow up costs.
В целом это может открыть перспективы повышения доли ответивших и снижения расходов на последующие контакты.
What is more, costs for telephone communication are lower in Bonn as a result.
Кроме того, это ведет к экономии средств, расходуемых на телефонную связь в Бонне.
33.10 Utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of 85,500.
33.10 Расходы на коммунальные услуги оказались несколько меньшими, чем ожидалось, что дало экономию в размере 85 500 долл. США.
Savings of 2,700 for commercial freight were attributed to lower freight costs than budgeted.
Экономия средств в размере 2 700 долл. США по подразделу quot Коммерческие перевозки quot была обусловлена более низкой, чем это было предусмотрено в бюджете, стоимостью перевозок.
Conversely, the EPP performed relatively better in small countries, where the vote cost per seat is much lower.
Соответственно, за ЕНП голосовали значительно лучше в малых странах, где стоимость одного места в Парламенте требует меньше голосов.
So lower levels of social expenditure could involve only a relatively small increase in inequality and social conflict.
Поэтому снижение социальных расходов может привести лишь к относительно небольшому увеличению неравенства и опасности социального конфликта.
It offers qualified manpower to produce quality goods, reduction of production costs by 10 15 per cent, and relatively low labour costs and production overheads.
Ее преимущества связаны с наличием квалифицированной рабочей силы для производства качественной продукции, сокращением производственных издержек на 10 15 , а также с относительно низкими издержками труда и производственными накладными расходами.
This is much more difficult for small and medium sized organisations, as the costs are relatively higher.
Это гораздо труднее осуществить в мелких и средних организациях, поскольку затраты сравнительно высоки.
Moreover, repatriation costs in respect of those officers from neighbouring countries were lower than anticipated.
Кроме того, расходы на репатриацию офицеров из соседних стран были ниже, чем это первоначально предусматривалось.

 

Related searches : Lower Costs - Lower Overhead Costs - Lower Capital Costs - Lower Maintenance Costs - Lower Fuel Costs - With Lower Costs - Lower Labour Costs - Lower Production Costs - Lower Material Costs - Costs Are Lower - Lower Operating Costs - Lower Operational Costs - Lower Your Costs