Translation of "remain untapped" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Five years after the adoption of resolution 1325 (2000), women remain a largely untapped human resource in peacebuilding.
Спустя пять лет после принятия резолюции 1325 (2000) женщины по прежнему в своем большинстве представляют собой неиспользованный потенциал миростроительства.
He further explained that the onyx stone symbolized untapped desire.
Он также пояснил, что камень оникс символизирует неиспользованное желание.
Local governments are untapped engines for the next phase of international relations.
Нахождение способов сосуществования имеет ключевое значение для успешного функционирования городов.
The US Defense Department has valued Afghanistan s untapped mineral deposits at 1 trillion.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
We must use the untapped potential of women in maintaining peace and security.
Мы должны применять все еще не задействованный потенциал женщин в области поддержания мира и безопасности.
Benjamin Zander has two infectious passions classical music, and helping us all realize our untapped love for it and by extension, our untapped love for all new possibilities, new experiences, new connections.
Бенджамин Цандер рассказывает о том, как полюбить классическую музыку и не пропустить жизнь сквозь пальцы.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
This untapped resource of UNESCO could be very helpful to empower and mobilize civil society.
Этот неиспользованный ресурс ЮНЕСКО мог бы оказаться весьма полезным для целей активизации и мобилизации гражданского общества.
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
Young people, with their enormous untapped potential, can make their own important contribution to poverty reduction.
Молодые люди с их огромным неиспользованным потенциалом могут внести свой собственный важный вклад в сокращение нищеты.
A vast untapped potential in this regard is still embodied in the United Nations Charter itself.
В этом отношении в самом Уставе Организации Объединенных Наций имеется значительный незадействованный потенциал.
Remain unoccupied. Remain unassociated.
Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем
There were still untapped opportunities for the greater involvement of UNDP in multi funded projects and programmes.
Для расширения участия ПРООН в осуществлении проектов и программ, финансируемых из многих источников, еще имеются неиспользованные возможности.
And that's because finding a big problem and need often yield s important untapped opportunities for design.
Потому что, когда находится большая проблема или потребность, часто обнаруживается обширное поле неиспользованных возможностей разработки
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
One common argument is that governments should protect biodiversity because of its untapped potential for the pharmaceutical industry.
Один из приводимых обычно аргументов заключается в том, что правительства должны охранять биологическое многообразие из за его пока еще нераскрытого потенциала для фармацевтической промышленности.
And there are plenty of untapped opportunities for technological catch up in, say, health, education, and financial services.
Существует много неиспользованных возможностей для технологического наверстывания, скажем, в здравоохранении, образовании и финансовых услугах.
Nature, it turns out, can play an important and so far largely untapped role in water delivery and treatment.
Природа, оказывается, может играть важную и до сих пор в значительной степени неиспользованную роль в поставке воды и лечении.
And then you remain as what you remain.
И тогда ты остаешься таким, как остаешься.
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand.
Оно движет экономический рост от опасной чрезмерной зависимости от внешнего спроса, при этом смещая поддержку к неиспользованному внутреннему спросу.
The Brahmaputra Canyon twice as deep as the Grand Canyon in the United States holds Asia s greatest untapped water reserves.
Каньон Брахмапутра, который вдвое глубже Большого каньона в США, содержит крупнейшие в Азии нетронутые водные резервы.
StoLPaN will examine the as yet untapped potential for the new kind of local wireless interface, NFC and mobile communication.
StoLPaN будет исследовать пока ещё не использованный потенциал с целью согласования новых видов локальных беспроводных интерфейсов, NFC и мобильной связи.
For the latter, volunteerism represents a vast untapped constituency in support of development efforts that is worthy of donor support.
В отношении последних работа на добровольных началах представляет собой богатый и неиспользуемый потенциал поддержки усилий в области развития, достойный поддержки доноров.
The participation of all was needed, particularly the untapped resources and experiences of women, youth, the poor and the marginalized.
Города  это очаги инициативы и роста, но они должны стать также центрами культурной самобытности и социального вовлечения, без которых невозможно развитие.
66. According to the 1992 Guam Annual Economic Review, aquaculture represents great untapped potential for the Territory apos s economy.
66. По данным quot Ежегодного обзора экономического положения Гуама за 1992 год quot , аквакультура заключает в себе большие неиспользованные возможности для развития экономики территории.
Remain alert.
Оставайтесь начеку.
What remain?
И мне не нужен твой ответ.
What remain?
Ощути это.
Pleasures remain
Удовольствия остаются
Remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
There are untapped opportunities for useful exchange of information in this field as well, which might be successfully utilized by RENEUER.
Имеются нереализованные возможности также и для полезного обмена информацией в этой области, которые с успехом могла бы использовать сеть РЕНЕУР.
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Но риски сохраняются.
Yet questions remain.
И все же вопросы остаются.
Major challenges remain.
Основные проблемы остаются.
But risks remain.
Но риски сохраняются.
Please remain seated.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Please remain seated.
Пожалуйста, не вставайте.
Please remain seated.
Пожалуйста, сидите.
Please remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
Remain seated, please.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.

 

Related searches : Untapped Opportunity - Untapped Value - Untapped Source - Untapped Resource - Untapped Opportunities - Untapped Potential - Untapped Market - Untapped Data - Yet Untapped - Untapped Talent - Untapped Power - Unleash Untapped Potential - Untapped Potential For