Translation of "remains in limbo" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Kosovo remains in political limbo to this day.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности.
Five Years in Limbo
Пять лет между небом и землей
WhatsApp still in limbo in Brazil
Ситуация с WhatsApp в Бразилии всё ещё не ясна
Brazil s Institutional Limbo
Бразилия в институциональном лимбе
Kosovo remains in political limbo to this day. Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности.
... ... I knew, who in that Limbo were suspended.
Согласно Плутарху, молодожёны души друг в друге не чаяли.
Legal limbo is the result.
В результате легальный крах.
But the theory of Limbo, while it never entered into the dogmatic definitions of the Magisterium ... remains ... a possible theological hypothesis .
Таким образом читая смерть вошла во всех людей, потому что все согрешили , не можем иначе понимать, как согрешили в нём.
He led a life in limbo as a refugee.
Он провел жизнь в подвешенном состоянии как беженец.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Они потерялись, и их удел в неопределенность и разочарование.
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely.
Косово не может бесконечно долго оставаться в своего рода подвешенном состоянии в международном плане.
Limbo (stylized as LIMBO) is a puzzle platform video game, the first title by independent Danish game developer Playdead.
Limbo (МФА ) мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах пазл платформер с элементами survival horror, разработанная независимой датской студией Playdead.
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.
Такие механизмы слишком важны и не должны пребывать в бездействии бесконечно.
China and Russia team up on the cyber, leaving Google in limbo
Китай и Россия объединяются по вопросам киберпространства, оставляя Google в подвешенном состоянии
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo.
Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение.
However, in February 2011, Oliver revealed in an interview that the project is currently in limbo.
Однако в феврале 2011 года Оливер рассказал в интервью, что проект на данный момент находится в лимбо.
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations.
В 2004 году примерно две трети от общего числа беженцев в мире по прежнему находились в состоянии неопределенности в условиях затянувшихся ситуаций.
Until that day, though, Belarus seems deemed to remain in limbo between East and West.
Хотя до Дня Свободы Белоруссия кажется поглощенной состоянием неопределенности между Востоком и Западом.
Starker, still in visa limbo, went from Geneva to Paris, where he spent a year.
С успехом концертировал в Вене, выиграл VI премию на конкурсе в Женеве (1946).
In January, after 13 months in limbo, Ella Purkiss, was finally granted survivor benefits from her deceased husband.
В январе, после 13 месяцев в подвешенном состоянии, Элла Пуркисс наконец то получила выплаты после смерти мужа.
It was released in 1980, a year before the band's dissolution and while their future lay in limbo.
Выпущен в 1980, за год до распада группы, в то время, когда её будущее было совершенно туманно.
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations.
Переселение представляет собой еще одно важное решение проблемы беженцев, особенно для многих лиц, находящихся в состоянии неопределенности в затянувшихся ситуациях.
See also References External links Andrew Matzner In Legal Limbo Thailand, Transgendered Men, and the Law, 1999.
Andrew Matzner In Legal Limbo Thailand, Transgendered Men, and the Law, 1999.
In March 2011, Microsoft listed Limbo as the 11th highest selling game to date on Xbox Live.
По состоянию на март 2011 года Limbo заняла 11 место в числе самых продаваемых игр Xbox Live.
The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination.
В 1975 году исходя из интересов преодоления этой правовой неопределенности и ликвидации порождаемой ею дискриминации власти приняли решение заняться разработкой семейного кодекса.
Tom remains in custody.
Том остается под стражей.
School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo.
В прошлом году по завершении учебного года не были организованы школьные экзамены, в результате чего судьба более чем 70 000 детей осталась в неопределенном состоянии.
The Black One remains, remains
Темный пребывает, пребывает
Remains, remains on the beach
Пребывает, пребывает на берегу
Cherkesov s deputy remains in prison.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме.
Tom remains in critical condition.
Том остаётся в критическом положении.
It remains in print today.
Ляскоронский В.
It remains in ruins today.
Входит в состав кантона Аяччо 7.
Mr. Huetter remains in custody.
Г н Гюттер по прежнему находится в заключении.
PERHAPS HE REMAINS IN LONDON.
Возможно, он остался в Лондоне.
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo .
В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов.
We are going to work in the same kind of limbo that a lot of citizen media are working in right now in Cuba, she notes.
Мы собираемся работать в таком же лимбе , как многие гражданские медиа, работающие на Кубе прямо сейчас , отмечает она.
Yet Georgia s president remains in power.
До сих пор президент Грузии остается у власти.
This arrangement remains in place today.
Развит в первую очередь сектор услуг.
It remains a bestseller in Japan.
Признается ведущим японским толковым словарем в Японии.
It remains available in the Americas.
STU выпускается в трех модификациях.
Maternal mortality in Pakistan remains high.
Материнская смертность в Пакистане остается высокой.
Violent crime remains common in Mogadishu.
) Насильственные преступления по прежнему являются распространенным явлением в Могадишо.
Rouhani made no reference to Supreme Leader Ali Khamenei, whose adamant opposition to freeing the three has kept them detained in legal limbo.
Рухани не упомянул верховного лидера Ирана Али Хаменеи, чье сопротивление освобождению трех лидеров держит их в заключении и правовой неопределенности.

 

Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Hanging In Limbo - Caught In Limbo - Are In Limbo - Stay In Limbo - Limbo State - This Limbo - Limbo Land