Translation of "hanging in limbo" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Five Years in Limbo
Пять лет между небом и землей
WhatsApp still in limbo in Brazil
Ситуация с WhatsApp в Бразилии всё ещё не ясна
Brazil s Institutional Limbo
Бразилия в институциональном лимбе
Kosovo remains in political limbo to this day.
Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности.
... ... I knew, who in that Limbo were suspended.
Согласно Плутарху, молодожёны души друг в друге не чаяли.
Legal limbo is the result.
В результате легальный крах.
He led a life in limbo as a refugee.
Он провел жизнь в подвешенном состоянии как беженец.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Они потерялись, и их удел в неопределенность и разочарование.
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely.
Косово не может бесконечно долго оставаться в своего рода подвешенном состоянии в международном плане.
Limbo (stylized as LIMBO) is a puzzle platform video game, the first title by independent Danish game developer Playdead.
Limbo (МФА ) мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах пазл платформер с элементами survival horror, разработанная независимой датской студией Playdead.
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely.
Такие механизмы слишком важны и не должны пребывать в бездействии бесконечно.
Hanging Around .
Завис .
Hanging up...
Отключение...
Hanging drapes.
Вешает шторы.
China and Russia team up on the cyber, leaving Google in limbo
Китай и Россия объединяются по вопросам киберпространства, оставляя Google в подвешенном состоянии
You'll be hanging in an hour.
Через час ты будешь висеть.
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo.
Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение.
I'm hanging up.
Пока.
I'm hanging up.
Всё, ложу трубку.
JASON Hanging out?
Проводит там время?
I'm hanging up.
Все, вешаю трубку.
We're just hanging!
Мы просто зависаем!
Behram was executed in 1840 by hanging.
В 1840 году Бехрама казнили через повешение.
However, in February 2011, Oliver revealed in an interview that the project is currently in limbo.
Однако в феврале 2011 года Оливер рассказал в интервью, что проект на данный момент находится в лимбо.
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations.
В 2004 году примерно две трети от общего числа беженцев в мире по прежнему находились в состоянии неопределенности в условиях затянувшихся ситуаций.
Her death in 2003 was suicide, by hanging.
В 2003 году Дженнифер Эллиотт покончила жизнь самоубийством.
No point hanging around in the park now.
Нам теперь совершенно незачем шляться по парку.
Your head will be hanging in his window.
Твою башку выставят в его окне.
Low hanging fruit Consumption.
Низко висящие плоды потребление.
Low hanging fruit Services.
Низко висящие плоды услуги.
We're just hanging out.
Мы просто тусуемся.
I'm just hanging out.
Я просто болтаюсь.
Line busy. Hanging up...
Линия занята. Отключение...
That's just hanging there.
Он там! Завис!
Hanging up like that.
Взяла и положила трубку.
It was hanging hair.
Это висело на волоске.
It was hanging here.
В кармане пальто.
My tongue's hanging out.
Чтото я заболтался.
Lot of coats hanging.
Там полно одежды.
Until that day, though, Belarus seems deemed to remain in limbo between East and West.
Хотя до Дня Свободы Белоруссия кажется поглощенной состоянием неопределенности между Востоком и Западом.
Starker, still in visa limbo, went from Geneva to Paris, where he spent a year.
С успехом концертировал в Вене, выиграл VI премию на конкурсе в Женеве (1946).
And I'm the little bourgeoise hanging on. But you get tired of hanging on.
Но со временем устаешь цепляться, это становится утомительным, а главное, унизительным.
But in fact, mostly they're just hanging around in there.
Но на самом деле, они в основном просто слоняются без дела.
I saw several people hanging out in the park.
Я видел несколько людей, гуляющих в парке.

 

Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - Left In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Caught In Limbo - Are In Limbo - Remains In Limbo - Stay In Limbo - Hanging In There - Limbo State