Translation of "hanging in limbo" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Five Years in Limbo | Пять лет между небом и землей |
WhatsApp still in limbo in Brazil | Ситуация с WhatsApp в Бразилии всё ещё не ясна |
Brazil s Institutional Limbo | Бразилия в институциональном лимбе |
Kosovo remains in political limbo to this day. | Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. |
... ... I knew, who in that Limbo were suspended. | Согласно Плутарху, молодожёны души друг в друге не чаяли. |
Legal limbo is the result. | В результате легальный крах. |
He led a life in limbo as a refugee. | Он провел жизнь в подвешенном состоянии как беженец. |
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. | Они потерялись, и их удел в неопределенность и разочарование. |
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. | Косово не может бесконечно долго оставаться в своего рода подвешенном состоянии в международном плане. |
Limbo (stylized as LIMBO) is a puzzle platform video game, the first title by independent Danish game developer Playdead. | Limbo (МФА ) мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах пазл платформер с элементами survival horror, разработанная независимой датской студией Playdead. |
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely. | Такие механизмы слишком важны и не должны пребывать в бездействии бесконечно. |
Hanging Around . | Завис . |
Hanging up... | Отключение... |
Hanging drapes. | Вешает шторы. |
China and Russia team up on the cyber, leaving Google in limbo | Китай и Россия объединяются по вопросам киберпространства, оставляя Google в подвешенном состоянии |
You'll be hanging in an hour. | Через час ты будешь висеть. |
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности. |
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo. | Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение. |
I'm hanging up. | Пока. |
I'm hanging up. | Всё, ложу трубку. |
JASON Hanging out? | Проводит там время? |
I'm hanging up. | Все, вешаю трубку. |
We're just hanging! | Мы просто зависаем! |
Behram was executed in 1840 by hanging. | В 1840 году Бехрама казнили через повешение. |
However, in February 2011, Oliver revealed in an interview that the project is currently in limbo. | Однако в феврале 2011 года Оливер рассказал в интервью, что проект на данный момент находится в лимбо. |
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations. | В 2004 году примерно две трети от общего числа беженцев в мире по прежнему находились в состоянии неопределенности в условиях затянувшихся ситуаций. |
Her death in 2003 was suicide, by hanging. | В 2003 году Дженнифер Эллиотт покончила жизнь самоубийством. |
No point hanging around in the park now. | Нам теперь совершенно незачем шляться по парку. |
Your head will be hanging in his window. | Твою башку выставят в его окне. |
Low hanging fruit Consumption. | Низко висящие плоды потребление. |
Low hanging fruit Services. | Низко висящие плоды услуги. |
We're just hanging out. | Мы просто тусуемся. |
I'm just hanging out. | Я просто болтаюсь. |
Line busy. Hanging up... | Линия занята. Отключение... |
That's just hanging there. | Он там! Завис! |
Hanging up like that. | Взяла и положила трубку. |
It was hanging hair. | Это висело на волоске. |
It was hanging here. | В кармане пальто. |
My tongue's hanging out. | Чтото я заболтался. |
Lot of coats hanging. | Там полно одежды. |
Until that day, though, Belarus seems deemed to remain in limbo between East and West. | Хотя до Дня Свободы Белоруссия кажется поглощенной состоянием неопределенности между Востоком и Западом. |
Starker, still in visa limbo, went from Geneva to Paris, where he spent a year. | С успехом концертировал в Вене, выиграл VI премию на конкурсе в Женеве (1946). |
And I'm the little bourgeoise hanging on. But you get tired of hanging on. | Но со временем устаешь цепляться, это становится утомительным, а главное, унизительным. |
But in fact, mostly they're just hanging around in there. | Но на самом деле, они в основном просто слоняются без дела. |
I saw several people hanging out in the park. | Я видел несколько людей, гуляющих в парке. |
Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - Left In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Caught In Limbo - Are In Limbo - Remains In Limbo - Stay In Limbo - Hanging In There - Limbo State