Translation of "caught in limbo" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Five Years in Limbo | Пять лет между небом и землей |
WhatsApp still in limbo in Brazil | Ситуация с WhatsApp в Бразилии всё ещё не ясна |
Brazil s Institutional Limbo | Бразилия в институциональном лимбе |
Kosovo remains in political limbo to this day. | Косово по сей день находится в состоянии политической неопределенности. |
... ... I knew, who in that Limbo were suspended. | Согласно Плутарху, молодожёны души друг в друге не чаяли. |
Legal limbo is the result. | В результате легальный крах. |
He led a life in limbo as a refugee. | Он провел жизнь в подвешенном состоянии как беженец. |
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. | Они потерялись, и их удел в неопределенность и разочарование. |
Kosovo cannot remain in some sort of international limbo indefinitely. | Косово не может бесконечно долго оставаться в своего рода подвешенном состоянии в международном плане. |
Limbo (stylized as LIMBO) is a puzzle platform video game, the first title by independent Danish game developer Playdead. | Limbo (МФА ) мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах пазл платформер с элементами survival horror, разработанная независимой датской студией Playdead. |
Those mechanisms are too important to be left in limbo indefinitely. | Такие механизмы слишком важны и не должны пребывать в бездействии бесконечно. |
China and Russia team up on the cyber, leaving Google in limbo | Китай и Россия объединяются по вопросам киберпространства, оставляя Google в подвешенном состоянии |
China s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | Денежно кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности. |
The memorial project is currently held up in a kind of political limbo. | Проект по мемориалу в данное время приостановлен, как политическое заключение. |
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow | Застрял в подводном течении, Каждый мой шаг для тебя ошибка. Застрял в подводном течении. |
However, in February 2011, Oliver revealed in an interview that the project is currently in limbo. | Однако в феврале 2011 года Оливер рассказал в интервью, что проект на данный момент находится в лимбо. |
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations. | В 2004 году примерно две трети от общего числа беженцев в мире по прежнему находились в состоянии неопределенности в условиях затянувшихся ситуаций. |
Caught in the crossfire | Между двух огней |
Caught In The Act | Пойман с поличным |
Caught in a trap. | В ловушке. Помоги. |
Caught in the act! | Я тебя плохо кормлю? |
Until that day, though, Belarus seems deemed to remain in limbo between East and West. | Хотя до Дня Свободы Белоруссия кажется поглощенной состоянием неопределенности между Востоком и Западом. |
Starker, still in visa limbo, went from Geneva to Paris, where he spent a year. | С успехом концертировал в Вене, выиграл VI премию на конкурсе в Женеве (1946). |
They only caught who they caught. | Его ловят, ты не причем и ничего не знаешь. |
I was caught in traffic. | Я застрял в пробке. |
I was caught in traffic. | Я застряла в пробке. |
You're caught in the act. | Ты попался! |
Got caught in the door. | Пижама застряла. |
I caught him in time. | Доброе. Я его застал. |
Somebody's caught in the garage. | Все! Ктото застрял в гараже. |
They caught him in Manchester. | Они поймали его в Манчестере. |
Fan caught in the door. | Вентилятор зажало дверью. |
Caught four in the chest. | Да. Четыре пули в грудь. |
Caught one in the head. | Один в голову. |
In January, after 13 months in limbo, Ella Purkiss, was finally granted survivor benefits from her deceased husband. | В январе, после 13 месяцев в подвешенном состоянии, Элла Пуркисс наконец то получила выплаты после смерти мужа. |
It was released in 1980, a year before the band's dissolution and while their future lay in limbo. | Выпущен в 1980, за год до распада группы, в то время, когда её будущее было совершенно туманно. |
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations. | Переселение представляет собой еще одно важное решение проблемы беженцев, особенно для многих лиц, находящихся в состоянии неопределенности в затянувшихся ситуациях. |
I have been caught in this web of flesh, Duke Lambert... caught and tortured. | Я был пойман в эту ловушку из плоти, герцог Ламберт... пойман и замучен. |
See also References External links Andrew Matzner In Legal Limbo Thailand, Transgendered Men, and the Law, 1999. | Andrew Matzner In Legal Limbo Thailand, Transgendered Men, and the Law, 1999. |
In March 2011, Microsoft listed Limbo as the 11th highest selling game to date on Xbox Live. | По состоянию на март 2011 года Limbo заняла 11 место в числе самых продаваемых игр Xbox Live. |
YOU'RE CAUGHT, AND YOU'RE GOING TO STAY CAUGHT. | Вы останетесь под арестом. |
Caught in the undertow, just caught in the undertow Every step that I take is another mistake to you Caught in the undertow, just caught in the undertow And every second I waste is more than I can take | Застрял в подводном течении, Каждый мой шаг для тебя ошибка. Застрял в подводном течении. И я не могу больше тратить впустую ни секунды. |
We were caught in a storm. | Мы попали в грозу. |
I was caught in the rain. | Попал под дождь. |
I was caught in a shower. | Я попала под ливень. |
Related searches : In Limbo - Live In Limbo - Is In Limbo - Left In Limbo - In A Limbo - Remain In Limbo - Leave In Limbo - Hanging In Limbo - Are In Limbo - Remains In Limbo - Stay In Limbo - Caught In Traffic - Caught In Possession