Translation of "report incidents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incidents - translation : Report - translation : Report incidents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can only investigate incidents and report. | Они могут только расследовать инциденты и представлять доклады. |
Staff will report any further incidents to me | Учителя будут сообщать мне обо всех подобных случаях |
Incidents. | Семиотика. |
In the present report, therefore, he would like to report incidents that have occurred in other regions of the world. | А сейчас он хотел бы сообщить об инцидентах, имевших место в других районах мира. |
(h) To investigate and report on incidents regarding the activities of the gendarmerie and police | h) расследовать инциденты, касающиеся действий жандармерии и полиции, и докладывать о них |
(h) To investigate and report on incidents regarding the activities of the Gendarmerie and police. | h) расследовать инциденты, касающиеся действий жандармерии и полиции, и докладывать о них. |
Suspicious incidents | Подозрительные случаи |
General incidents | Общие инциденты |
Fifth, the report does mention incidents of looting and assault on relief convoys in rather generalized and inaccurate language, without openly naming the real perpetrators of such incidents. | В пятых, в докладе упоминаются случаи грабежа и нападения на конвои помощи скорее в общих и неточных выражениях без открытого упоминания истинных виновников таких инцидентов. |
quot (h) To investigate and report on incidents regarding the activities of the gendarmerie and police | h) расследовать инциденты, касающиеся действий жандармерии и полиции, и докладывать о них |
Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation Civile (Archive) Interim report (Archive) Final report (Archive) Interim Report (Archive) Final Report (Archive) Accidents and Incidents during Non Revenue Flights SKYbrary | Accident on approach to Perpignan. Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation Civile (Archive) Interim report (Archive) Final report (Archive) Interim Report (Archive) Final Report (Archive) Accidents and Incidents during Non Revenue Flights SKYbrary |
7. Juba incidents | 7. Инциденты в Джубе |
DISCRIMINATION AND INCIDENTS | III. СОВРЕМЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ РАСИЗМА И РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ |
Absolutely no incidents ... | Совсем никаких происшествий... |
The FBI report noted these incidents with the comment doesn t seem excessive given Department of Defense policy. | В отчете ФБР отмечается, что эти инциденты не считаются чрезмерными, принимая во внимание политику министерства обороны . |
According to the Ombudsman's most recent report to Parliament, few incidents involving racial discrimination had been reported. | Как указано в самом последнем докладе, представленном омбудсменом парламенту, число сигналов о случаях расовой дискриминации невелико. |
In eight of the 11 incidents, there was report of maltreatment of the residents of the houses. | Согласно сообщениям, в 8 из 11 случаев имело место грубое обращение с жильцами домов. |
The report also cited incidents in which reporters and photographers were beaten by soldiers and the border police. | В докладе также отмечались инциденты, в ходе которых военнослужащие или пограничная полиция избивали журналистов и фотокорреспондентов. |
In his report dated 19 May 1993, the Special Rapporteur drew attention to incidents at Vitez and Ahmici in Bosnia and Herzegovina. 8 In his report of 6 September 1993, 9 he referred to incidents reported from Mostar, in Bosnia and Herzegovina. | В своем докладе от 19 мая 1993 года Специальный докладчик привлек внимание к инцидентам в городах Витеж и Ахмици в Боснии и Герцеговине 8 . В своем докладе от 6 сентября 1993 года 9 он сослался на инциденты, которые, как сообщалось, имели место в Мостаре в Боснии и Герцеговине. |
Other pickets went without incidents. | Остальные пикеты прошли без происшествий. |
Two incidents clearly demonstrate this. | 2 инцидента явно демонстрируют это. |
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS | ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ ОБ АВАРИЯХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ |
There were no particular incidents. | Не было ничего особенного. |
Most women don't report the incidents, however, and Acid Survivors Trust International says that the actual number is much higher. | Всё же многие женщины не сообщают об атаках кислотой, и Acid Survivors Trust International (Международное общество пострадавших от кислоты) считает, что настоящая цифра намного выше. |
There has been no report of further incidents related to this violent interruption of a peaceful and lawful political gathering. | Сообщений о последующих событиях в связи с этим грубым вмешательством в работу мирного и законного политического собрания не поступало. |
The Special Rapporteur was not serious about his visits to the Sudan and has dishonestly declined to report certain incidents | Специальный докладчик несерьезно отнесся к своим поездкам в Судан и проявил недобросовестность, не отразив в своем докладе ряд инцидентов |
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa, where 241 incidents were recorded, along with 237 incidents of theft. | Инциденты с применением насилия в отношении персонала Организации Объединенных Наций чаще всего происходили в различных государствах Африки, где был зарегистрирован 241 такой инцидент наряду с 237 случаями кражи. |
Isolated incidents were reported in the West Bank, especially stone throwing incidents on the main roads. | Сообщалось, что имели место отдельные инциденты на Западном берегу, прежде всего инциденты, связанные с бросанием камней, на основных автомагистралях. |
Where minority communities are concerned, the Eide report states, Harassment, looting, stealing of cattle and other similar incidents occur very frequently. | Что касается общин меньшинств, говорится в докладе Эйде, то очень часто происходят случаи преследований, грабежей, похищения скота и другие аналогичные инциденты. |
We emphasize this because we can see from the report of the IAEA that incidents at nuclear power plants are continuing. | Тем более, что, как следует из доклада МАГАТЭ, инциденты на АЭС, к сожалению, не прекращаются. |
Total counterfeit drug incidents by year. | Для борьбы с мошенниками также необходима развитая инфраструктура. |
This is another outburst similar incidents. | Ужасает не непонимание, а недоверие. |
Situation and Incidents in Southern Thailand | И ВСЕ ФОРМЫ ДИСКРИМИНАЦИИ |
quot (iii) Number of incidents casualties. | iii) число несчастных случаев погибших. |
(c) Other incidents . 143 243 40 | c) Прочие инциденты 143 243 43 |
5. Incidents concerning the distribution of | 5. Инциденты с распределением чрезвычайной |
DISCRIMINATION AND INCIDENTS . 51 110 12 | ДИСКРИМИНАЦИИ И ИНЦИДЕНТЫ 51 110 11 |
(c) Other incidents . 75 143 25 | с) Другие инциденты . 75 143 27 |
It is looking into these incidents. | Она проводит расследование этих инцидентов. |
Years passed by after those incidents | С того времени прошли годы. |
Conclusions on the incidents which occurred in the Yugoslav Embassy on 30 September and 11 October 1993The report submitted by the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations on these incidents is reproduced in No. 16 below. | Выводы в отношении инцидентов, имевших место в посольстве югославии 30 сентября и 11 октября 1993 года |
Have there been incidents already, I ask. | А что, спрашиваю, уже были такие случаи? |
Over half of the incidents involve children. | В более чем половине случаев участниками инцидентов были дети. |
There were similar incidents around the country. | Похожие случаи имели место по всей стране. |
(a) The reporting of accidents and incidents | a) сообщений об авариях и инцидентах |
Related searches : Report Of Incidents - Recent Incidents - Violent Incidents - It Incidents - Negative Incidents - Unusual Incidents - Individual Incidents - Escalate Incidents - Separate Incidents - Special Incidents - Incidents Where - Incidents Rate - Managing Incidents