Translation of "reporting member state" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Member - translation : Reporting - translation : Reporting member state - translation : State - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Member State viewpoints | В. Мнения государств членов |
1971 Chairman, Law Reporting Committee, Rivers State. | 1971 год Председатель, Комитет по составлению сборников законов, штат Риверс |
Member State . Competent authority . | 1.1 Обмен информацией между государствами участниками СПС (пункт 1 статьи 6) (подлежит заполнению до 1 мая 2006 года) |
Member State Contribution Value | Государство член Взнос Стоимость |
Member State UNITAF police | Государство член ЮНИТАФ |
Member State Contribution Value | Государство член Взнос |
Member State United States dollars | Государство член В долл. США |
Member State (United States dollars) | Государство член В долл. США |
Member State 1995 1996 1997 | Государство член 1995 год 1996 год |
Advance from a Member State | Аванс государства члена |
b Staff member has been detained since a prior reporting period. | b Сотрудник содержится под стражей с предыдущего отчетного периода. |
Such reporting should be made available to all interested Member States. | Ее информация должна предоставляться всем заинтересованным государствам членам. |
Reducing the State burden in reporting was a guiding factor. | Руководящим принципом является ослабление нагрузки, возлагаемой на государства в связи с подготовкой докладов. |
one university in one EU Member State, and one consortium member (university, institution or industry company) in a different Member State | один университет какой либо страны члена ЕС, и одного члена консорциума (университет, учреждение или предприятие компания) из другой страны члена ЕС |
Non member State assessment rate (percentage) | размера ставки взноса (в процентах) |
In this regard, regular and timely reporting by State parties is crucial. The Committee recognizes that some State parties experience difficulties in initiating timely and regular reporting. | Комитет признает, что отдельные государства участники испытывают затруднения со своевременным и регулярным представлением докладов. |
At least one university in one European Community Member State, and one consortium member (university, institution or industry company) in a different Member State | как минимум, один университет из какой либо страны члена ЕС, и один член консорциума (университет, учреждение или предприятие компанию) из другой страны члена ЕС |
Member State Date of admission Per cent | Государства члены Дата принятия Процент |
In most of the technical assistance arrangements surveyed, the status of compliance with reporting obligations by a State party that has received assistance for reporting remain under review until the State party fully meets its reporting obligations. | Тем государствам, которые неоднократно не смогли представить доклады, может оказываться дополнительная помощь. |
The official date on which the national currencies ceased to be legal tender varied from member state to member state. | Официальная дата, на которую национальные валюты перестали быть законным платежным средством варьировала в разных странах. |
Journalists argue that defending the public's interest sometimes requires reporting state secrets. | Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры. |
Journalists argue that defending the public's interest sometimes requires reporting state secrets. | Журналисты спорят о том, что защита интересов народа иногда требует разглашения государственных секретов. |
The periodicity of State reporting and the widespread phenomenon of late reporting seriously undermine the possibility for timely and effective monitoring. | Периодичность представления докладов государств105 и широко распространившаяся практика позднего представления докладов серьезно подрывают возможность осуществления своевременного и эффективного контроля. |
The statement this week further discloses the dangerous stance of this United Nations Member State against another United Nations Member State. | Заявление, сделанное на этой неделе, лишний раз раскрывает опасную позицию этого государства члена по отношению к другому государству члену. |
It is appalling that a leader of a United Nations Member State would call for the destruction of another Member State. | Поразительно, что руководитель одного из государств членов Организации Объединенных Наций призывает к уничтожению другого государства члена. |
This equipment was leased from a Member State. | Эта техника была взята в аренду у одного из государств членов. |
Only one State reported the refusal of two requests during the reporting period. | Об отказе в выполнении двух запросов в течение отчетного периода сообщило лишь одно государство. |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | Сохранение практики регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
It has never helped any staff member or Member State, and serves no useful purpose. | Она никогда не приносила никакой помощи сотрудникам или государствам членам и не имеет никакого практического применения. |
Eventually, each Member State should participate in this process. | В конечном счете каждое государство член должно участвовать в этом процессе. |
The reporting State should indicate what measures it would take to improve those conditions. | Представляющее доклад государство должно указать, какие меры оно намерено принять для улучшения этих условий. |
Sub task 2.4 Application of the Kiev Guidelines on state of the environment reporting | Подзадача 2.4 Применение Киевских руководящих принципов представления данных о состоянии окружающей среды |
Sub task 1.4 Application of the Kiev Guidelines on state of the environment reporting | Подзадача 1.4 Применение Киевских руководящих принципов представления данных о состоянии окружающей среды |
(b) Continue regular reporting by Member States and international organizations on their space debris research programmes. | b) продолжение регулярного представления государствами членами и международными организациями докладов об осуществляемых ими программах исследования космического мусора. |
(c) Assisting member and associate member States in the regular monitoring of environmental trends, the implementation of global environmental agreements and any reporting requirements | c) оказания помощи членам и ассоциированным государствам членам в проведении регулярного мониторинга экологических тенденций, в осуществлении глобальных природоохранных соглашений и в выполнении любых требований в отношении отчетности |
c) Describe the actual situation as regards the practical implementation of the Convention in the reporting State and indicate the circumstances affecting the fulfillment of the obligations of the reporting State under the Convention. | d) включить информацию о мерах, принятых государством участником по повышению информированности о Конвенции и ее пропаганде и налаживанию сотрудничества с гражданским обществом в целях поощрения и соблюдения прав, закрепленных в Конвенции. |
If an item is located in an EU Member State other than the Member State where the application is submitted there should be consulting procedure. | Если какой либо товар находится в государстве члене Европейского союза, которое не является тем государством, где была подана данная заявка, должна осуществляться процедура консультаций. |
The exhibition Europe Russia Europe. State Tretyakov Gallery, Moscow, May July 2007 the territory of another Member State, it shall notify the Member States concerned. | Глава 2 Перемещение культурных ценностей в Европейский Союзи за его пределы правовое регулирование |
1989 Member of the Tribunal of State (elected by Sejm) | 1989 год Член Государственного трибунала (избран сеймом) |
The following Member States and Observer State have submitted reports | Доклады представили следующие государства члены и государство наблюдатель |
EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. | EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. |
The World Bank apos s Debtor Reporting System has expanded its coverage to 116 borrowing member countries. | Система дебиторской отчетности Всемирного банка была расширена и включает данные по 116 должникам из числа стран членов. |
FATF suggests that the reporting threshold be set below 15,000 euros 15,000, acknowledging that the amount will vary from State to State. | США, признав при этом, что у разных государств этот лимит будет варьироваться. |
The present document contains in its annex the reporting format to be used by Parties to the Convention and other UNECE member countries when reporting on their implementation of the Convention, for the reporting period 2004 2005. | В приложении к настоящему документу содержится форма доклада, которая должна использоваться сторонами Конвенции о промышленных авариях и другими странами членами ЕЭК ООН при подготовке докладов о своих мерах по осуществлению Конвенции в отчетный период 2004 2005 годов. |
Related searches : Reporting Member - State Member - State Reporting - Non-member State - Relevant Member State - Oecd Member State - Member State Transposition - Member State Officials - Per Member State - Home Member State - Host Member State - Reference Member State - Member State Level - Concerned Member State