Translation of "relevant member state" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Member - translation : Relevant - translation : Relevant member state - translation : State - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, the Committee's recommendation on that Member State was no longer relevant. | Следовательно, рекомендация Комитета в отношении этого государства члена утратила свое значение. |
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions. | Бутан, будучи ответственным государством членом, полностью поддерживает все соответствующие международные договоры и конвенции. |
These latter send a monthly statistical declaration to the relevant administration in each Member State. | Последние посылают в администрацию соответствующей страны члена Европейского Союза ежемесячный статистический отчет. |
Member State viewpoints | В. Мнения государств членов |
At State level, where relevant | На государственном уровне, где необходимо |
Member State . Competent authority . | 1.1 Обмен информацией между государствами участниками СПС (пункт 1 статьи 6) (подлежит заполнению до 1 мая 2006 года) |
Member State Contribution Value | Государство член Взнос Стоимость |
Member State UNITAF police | Государство член ЮНИТАФ |
Member State Contribution Value | Государство член Взнос |
Member State United States dollars | Государство член В долл. США |
Member State (United States dollars) | Государство член В долл. США |
Member State 1995 1996 1997 | Государство член 1995 год 1996 год |
Advance from a Member State | Аванс государства члена |
Each Member State, in close cooperation with the relevant other Member States and third countries within a Marine Region, will be required to develop Marine Strategies for its marine waters. | Каждая страна член ЕС, в тесном сотрудничестве с другими связанными странами членами и третьими странами внутри Морского Региона, будет обязана разработать Морскую Стратегию для собственных морских вод. |
one university in one EU Member State, and one consortium member (university, institution or industry company) in a different Member State | один университет какой либо страны члена ЕС, и одного члена консорциума (университет, учреждение или предприятие компания) из другой страны члена ЕС |
Non member State assessment rate (percentage) | размера ставки взноса (в процентах) |
In keeping with best practices, all Committee members must have relevant financial experience and be independent of the Secretariat and Member State Governments. | В соответствии с передовой практикой все члены Комитета должны обладать соответствующим опытом работы в финансовой области и быть независимыми от Секретариата и правительств государств членов. |
We simply have to do better the Security Council, the United Nations, its agencies, its Member States, non State and other relevant actors. | Мы обязаны действовать более эффективно Совет Безопасности, Организация Объединенных Наций, ее учреждения, ее государства члены, негосударственные и другие соответствующие субъекты. |
A very close connection between the authorization or recommendation and the relevant act of the member State would be required before an internationally wrongful act of a member State could give rise to the responsibility of the organization in question. | Требуется наличие весьма тесной взаимосвязи между разрешением или рекомендацией и соответствующим деянием государства члена, чтобы международно противоправное деяние государства члена смогло повлечь за собой ответственность данной организации. |
At least one university in one European Community Member State, and one consortium member (university, institution or industry company) in a different Member State | как минимум, один университет из какой либо страны члена ЕС, и один член консорциума (университет, учреждение или предприятие компанию) из другой страны члена ЕС |
The state of other control lines is not relevant. | Команды не обрабатываются, состояние других командных линий игнорируется. |
Member State Date of admission Per cent | Государства члены Дата принятия Процент |
As EU Member State, Italy also complies with relevant EEC (n. 94 55, 96 49) and EURATOM (n. 2003 122, 92 3, 96 29) directives. | В качестве государства члена ЕС Италия также выполняет соответствующие директивы ЕЭС ( 94 55, 96 49) и Евратома ( 2003 122, 92 3, 96 29). |
The official date on which the national currencies ceased to be legal tender varied from member state to member state. | Официальная дата, на которую национальные валюты перестали быть законным платежным средством варьировала в разных странах. |
The statement this week further discloses the dangerous stance of this United Nations Member State against another United Nations Member State. | Заявление, сделанное на этой неделе, лишний раз раскрывает опасную позицию этого государства члена по отношению к другому государству члену. |
It is appalling that a leader of a United Nations Member State would call for the destruction of another Member State. | Поразительно, что руководитель одного из государств членов Организации Объединенных Наций призывает к уничтожению другого государства члена. |
This equipment was leased from a Member State. | Эта техника была взята в аренду у одного из государств членов. |
c) the acquisition of a category C firearm to the relevant Member State of the European Union, in which resides the person who acquired the firearm. | c) информация о приобретении огнестрельного оружия категории С направляется соответствующему государству члену Европейского союза, где проживает лицо, которое приобрело данное огнестрельное оружие. |
Underscoring the importance of Member State designations pursuant to relevant resolutions and robust implementation of existing measures as a significant preventive measure in combating terrorist activity, | подчеркивая важность обозначений, производимых государствами членами на основании соответствующих резолюций, и энергичного выполнения существующих мер как важной превентивной меры в деле борьбы с террористической деятельностью, |
Output expected Information from Member States and international organizations on relevant activities. | Ожидаемый результат информирование государствами членами и международными организациями о соответствующей деятельности. |
Output expected Information from Member States and international organizations on relevant activities. | Ожидаемый результат получение информации от государств членов и международных организаций о соответствующей деятельности. |
4.9 The State party provides copies of relevant country situation reports. | 4.9 Государство участник представляет копии соответствующих сообщений о положении в стране. |
Some issues relevant to the current state of affairs of Somalia | Некоторые вопросы, имеющие отношение к нынешней обстановке в Сомали |
It has never helped any staff member or Member State, and serves no useful purpose. | Она никогда не приносила никакой помощи сотрудникам или государствам членам и не имеет никакого практического применения. |
Eventually, each Member State should participate in this process. | В конечном счете каждое государство член должно участвовать в этом процессе. |
relevant information from State party reports indicating their concern for children and the state of the environment. | соответствующую информацию из докладов государств участников, где они выражают обеспокоенность проблемой, касающейся детей и состояния окружающей среды. |
It could also be relevant to purchases of debt from distressed member states. | Это могло бы быть важно при покупке долгов стран членов, испытывающих экономические трудности. |
The State Council includes independent national experts and representatives of relevant Ministries. | Именно он предо ставляет аккредитацию преподавателям центра, снабжает учебными материалами и оборудованием. |
The main principle of the relevant methodology must be Member States' capacity to pay. | Основным принципом методологии построения шкалы взносов должна быть платежеспособность государств членов. |
Expresses deep appreciation for the assistance provided by Member States and relevant OIC bodies. | выражает глубокую признательность государствам членам и соответствующим организациям ОИК за оказанную ими помощь |
If he she approves the recommendation, the Permanent Mission of the uniformed personnel concerned is notified and the expenses of the repatriation are paid by the relevant Member State. | Если он одобряет эту рекомендацию, об этом ставится в известность постоянное представительство соответствующего служащего в форме и расходы по его репатриации оплачиваются соответствующим государством членом. |
If an item is located in an EU Member State other than the Member State where the application is submitted there should be consulting procedure. | Если какой либо товар находится в государстве члене Европейского союза, которое не является тем государством, где была подана данная заявка, должна осуществляться процедура консультаций. |
The exhibition Europe Russia Europe. State Tretyakov Gallery, Moscow, May July 2007 the territory of another Member State, it shall notify the Member States concerned. | Глава 2 Перемещение культурных ценностей в Европейский Союзи за его пределы правовое регулирование |
1989 Member of the Tribunal of State (elected by Sejm) | 1989 год Член Государственного трибунала (избран сеймом) |
The following Member States and Observer State have submitted reports | Доклады представили следующие государства члены и государство наблюдатель |
Related searches : Relevant Member - State Member - Non-member State - Reporting Member State - Oecd Member State - Member State Transposition - Member State Officials - Per Member State - Home Member State - Host Member State - Reference Member State - Member State Level - Concerned Member State - Rapporteur Member State