Translation of "represent an opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Opportunity - translation : Represent - translation : Represent an opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Can climate change really represent an opportunity for development? | Могут ли климатические изменения служить драйвером развития? |
The streets to them represent an opportunity to earn a living. | Для них улицы это возможность добыть средства к существованию. |
The Organized Crime Convention and its Protocols represent an opportunity and a challenge. | Конвенция против организованной преступности и Протоколы к ней открывают возможности, но в тоже время ставят проблемы. |
Modern distribution channels may represent an opportunity for boosting future exports of tropical products from Viet Nam. | Современные каналы распределения могут создать хорошую возможность для стремительного развития в будущем экспорта тропической продукции из Вьетнама. |
Next generation systems might represent an opportunity for a single system wide information system, i.e., a single ERP. | Системы следующего поколения могли бы открыть возможность построения единой общесистемной информационной системы, т.е. единой системы ПОР. |
I represent an American firm. | Я представляю американскую фирму. |
I wanna represent an Idea. | Я хочу представить идею. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
But they also represent a watershed opportunity for drug trafficking syndicates and criminal organizations. | Однако они представляют также возможность проведения грани между синдикатами, занимающимися оборотом наркотиков, и преступными организациями. |
This might represent an individual house. | Так мог бы выглядеть индивидуальный дом. |
The theme of the Cotonou conference, held at the French Institute of Research, was Can climate change really represent an opportunity for development? | Главный вопрос, стоявший перед экспертами в Котону Может ли перемена климата выступить триггером развития? |
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. | Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия, создают широкие возможности для полной реализации прав женщин, включая их право на достаточное жилище. |
Swartz saw an opportunity. | Шварц увидел возможность. |
It's an incredible opportunity. | Это невероятная возможность. |
It's an investment opportunity. | Это инвестиционная возможность. |
This is an opportunity! | Это возможность! |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
Genetically identical bacteria represent an extreme case. | Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы. |
Regions represent an additional level of complexity. | Регионы представляют из себя дополнительный уровень, и это способствует усложнению всего процесса. |
We owners represent an investment of 5,000,000,000. | Владельцы нашей компании вложили 5 млрд. долларов. |
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity. | Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания. |
Europe faces an historic opportunity. | Перед европейцами открывается исторический шанс. |
Every conversation is an opportunity. | Каждая беседа это возможность. |
It was an unexpected opportunity. | Это была неожиданная возможность. |
Every challenge is an opportunity. | Каждый вызов возможность. |
Then what an opportunity today! | В таком случае, у вас есть такая возможность сегодня! |
Americans have an unprecedented opportunity. | Американскому народу выдалась удивительная возможность. |
You're running from an opportunity! | Ты убегаешь от возможности! Даг |
You just need an opportunity. | Просто нужна возможность. |
So this was an opportunity. | Итак, это была возможность. |
But we have an opportunity. | Но у нас то есть такая возможность. |
Energy needs it's an opportunity. | Нужда в энергии это возможность. |
Letting go of an opportunity! | Про рать такую возможность! |
She has sniffed an opportunity. | Она чтото знает |
Their actions represent an appalling crime against humanity. | Их действия являются ужасным преступлением против человечества. |
Once achieved, this would represent an important improvement. | Его выработка станет важным достижением. |
Syrian laws encourage women's enjoyment of the right and opportunity to represent the Government at the international level. | Сирийское законодательство способствует реализации женщинами права и возможности представлять правительство страны на международном уровне. |
Equal opportunity to represent governments at the international level and to participate in the work of international organizations. | Равные возможности в отношении представления правительства на международном уровне и участия в работе международных организаций. |
Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity. | Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность. |
This development offers an unprecedented opportunity. | Это событие предлагает беспрецедентную возможность. |
Was there an equal opportunity law? | Есть ли закон о равных возможностях? |
An extremely valuable opportunity was lost. | Таким образом, была упущена очень ценная возможность. |
We are asking for an opportunity. | Мы просим возможность. |
How fantastic. This was an opportunity. | Просто фантастика. Это был шанс. |
You're just giving me an opportunity. | Дайте мне шанс. |
Related searches : Represent Opportunity - Represent An Issue - Represent An Option - Represent An Input - Represent An Obstacle - Represent An Opinion - Represent An Attempt - Represent An Entity - Represent An Alternative - Represent An Advantage - With An Opportunity