Translation of "represent opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'Can climate change really represent an opportunity for development?
Могут ли климатические изменения служить драйвером развития?
The streets to them represent an opportunity to earn a living.
Для них улицы это возможность добыть средства к существованию.
The Organized Crime Convention and its Protocols represent an opportunity and a challenge.
Конвенция против организованной преступности и Протоколы к ней открывают возможности, но в тоже время ставят проблемы.
But they also represent a watershed opportunity for drug trafficking syndicates and criminal organizations.
Однако они представляют также возможность проведения грани между синдикатами, занимающимися оборотом наркотиков, и преступными организациями.
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity.
Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания.
Modern distribution channels may represent an opportunity for boosting future exports of tropical products from Viet Nam.
Современные каналы распределения могут создать хорошую возможность для стремительного развития в будущем экспорта тропической продукции из Вьетнама.
Next generation systems might represent an opportunity for a single system wide information system, i.e., a single ERP.
Системы следующего поколения могли бы открыть возможность построения единой общесистемной информационной системы, т.е. единой системы ПОР.
Syrian laws encourage women's enjoyment of the right and opportunity to represent the Government at the international level.
Сирийское законодательство способствует реализации женщинами права и возможности представлять правительство страны на международном уровне.
Equal opportunity to represent governments at the international level and to participate in the work of international organizations.
Равные возможности в отношении представления правительства на международном уровне и участия в работе международных организаций.
Or does Medvedev represent a genuine opportunity to unfreeze the current mini Cold War between Russia and the West?
Или же Медведев представляет собой подлинную возможность разморозить текущую мини холодную войну между Россией и Западом?
Blue dots represent male victims, red dots represent females.
Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины.
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию.
The theme of the Cotonou conference, held at the French Institute of Research, was Can climate change really represent an opportunity for development?
Главный вопрос, стоявший перед экспертами в Котону Может ли перемена климата выступить триггером развития?
This will represent a unique opportunity to highlight the contribution that sustainable forest management can make to achieving the internationally agreed development goals.
Это заседание явится уникальной возможностью, позволяющей особо выделить вклад, который рациональное ведение лесного хозяйства может внести в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития.
Equal opportunity to women and men to represent Pakistan at the international level is thus a constitutional requirement for the Government of Pakistan.
Таким образом, согласно требованию Конституции правительство Пакистана предоставляет равные возможности женщинам и мужчинам представлять Пакистан на международном уровне.
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing.
Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия, создают широкие возможности для полной реализации прав женщин, включая их право на достаточное жилище.
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money.
Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги
Should we represent information visually, or should we represent information textually?
Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально?
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого.
I represent Romania.
Я из Румынии.
I represent children.
Я представляю права детей.
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people.
Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного.
In 2006 she won the title of Miss Russia and had the opportunity to represent Russia in the contests Miss World 2007 and Miss Universe 2007 .
В 2006 году завоевала титул Мисс Россия и получила возможность представлять Россию в конкурсе красоты Мисс Мира 2007 и Мисс Вселенная 2007.
I wanna represent Possibility
Я хочу представить возможности.
These blocks represent LEDs.
А эти кубики представляют светодиоды.
You represent
Ты представитель
I represent Norval Jones.
Я представляю Норвелла Джонсона.
I represent Mr. Macy.
я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи.
What does this represent?
А это что тут изображено?
To represent the family.
Извините, месье.
Migrants remittances alone, which the World Bank estimates will total 586 billion this year, represent a tremendous growth opportunity for companies competing with banks to move money.
Только денежные переводы мигрантов, которые по оценкам Всемирного банка в этом году составят 586 млрд, представляют собой колоссальные возможности роста для компаний, конкурирующих с банками по перемещению денег.
There are no cases of women being denied, for reason of their sex, the opportunity to represent the country or participate in the work of international organizations.
Случаев отказа женщинам в возможности представлять страну или участвовать в работе международных организаций по причине их пола не имеется.
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition.
6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию).
Opportunity.
Это возможность.
Opportunity?
Возможность?
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses.
Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи синапсы.
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships.
Линии обозначают... Да, точки это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
Do they represent Western values?
Неужели они выражают западные ценности?
Different flowers represent different meanings.
Разным цветам соответствуют разные значения.
What company do you represent?
Какую фирму вы представляете?
I represent an American firm.
Я представляю американскую фирму.
What does this painting represent?
Что изображает эта картина?
Young people represent the future.
Молодежь  наше будущее.
Did he represent these organizations?
Он представляет эти организации?
What's a supply curve represent?
Что представляет собой кривая предложения?

 

Related searches : Represent An Opportunity - I Represent - Represent Before - Fairly Represent - They Represent - May Represent - Represent For - Represent Towards - Will Represent - Represent That - You Represent - Represent Externally