Translation of "represent opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Opportunity - translation : Represent - translation : Represent opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Can climate change really represent an opportunity for development? | Могут ли климатические изменения служить драйвером развития? |
The streets to them represent an opportunity to earn a living. | Для них улицы это возможность добыть средства к существованию. |
The Organized Crime Convention and its Protocols represent an opportunity and a challenge. | Конвенция против организованной преступности и Протоколы к ней открывают возможности, но в тоже время ставят проблемы. |
But they also represent a watershed opportunity for drug trafficking syndicates and criminal organizations. | Однако они представляют также возможность проведения грани между синдикатами, занимающимися оборотом наркотиков, и преступными организациями. |
For very small islands, offshore marine resources may represent the sole opportunity for significant economic prosperity. | Для самых малых островов оффшорные морские ресурсы могут представлять единственную возможность для сколь нибудь существенного экономического процветания. |
Modern distribution channels may represent an opportunity for boosting future exports of tropical products from Viet Nam. | Современные каналы распределения могут создать хорошую возможность для стремительного развития в будущем экспорта тропической продукции из Вьетнама. |
Next generation systems might represent an opportunity for a single system wide information system, i.e., a single ERP. | Системы следующего поколения могли бы открыть возможность построения единой общесистемной информационной системы, т.е. единой системы ПОР. |
Syrian laws encourage women's enjoyment of the right and opportunity to represent the Government at the international level. | Сирийское законодательство способствует реализации женщинами права и возможности представлять правительство страны на международном уровне. |
Equal opportunity to represent governments at the international level and to participate in the work of international organizations. | Равные возможности в отношении представления правительства на международном уровне и участия в работе международных организаций. |
Or does Medvedev represent a genuine opportunity to unfreeze the current mini Cold War between Russia and the West? | Или же Медведев представляет собой подлинную возможность разморозить текущую мини холодную войну между Россией и Западом? |
Blue dots represent male victims, red dots represent females. | Голубыми точками обозначены мужчины , красными женщины. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Вы представляете Белую Россию, я представляю Красную Россию. |
The theme of the Cotonou conference, held at the French Institute of Research, was Can climate change really represent an opportunity for development? | Главный вопрос, стоявший перед экспертами в Котону Может ли перемена климата выступить триггером развития? |
This will represent a unique opportunity to highlight the contribution that sustainable forest management can make to achieving the internationally agreed development goals. | Это заседание явится уникальной возможностью, позволяющей особо выделить вклад, который рациональное ведение лесного хозяйства может внести в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития. |
Equal opportunity to women and men to represent Pakistan at the international level is thus a constitutional requirement for the Government of Pakistan. | Таким образом, согласно требованию Конституции правительство Пакистана предоставляет равные возможности женщинам и мужчинам представлять Пакистан на международном уровне. |
The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. | Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия, создают широкие возможности для полной реализации прав женщин, включая их право на достаточное жилище. |
Home owners represent their mortgages, and investors represent their money. | Домовладельцы представляют их ипотечные договора, а инвесторы представляют их деньги |
Should we represent information visually, or should we represent information textually? | Мы должны представлять информацию визуально, или мы должны представлять информацию текстуально? |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | А если вы представляете всех, то, в некотором смысле, вы не представляете никого. |
I represent Romania. | Я из Румынии. |
I represent children. | Я представляю права детей. |
Now let's let red represent rich people and gray represent poor people. | Теперь пусть красная клетка означает богатого человека, а серая бедного. |
In 2006 she won the title of Miss Russia and had the opportunity to represent Russia in the contests Miss World 2007 and Miss Universe 2007 . | В 2006 году завоевала титул Мисс Россия и получила возможность представлять Россию в конкурсе красоты Мисс Мира 2007 и Мисс Вселенная 2007. |
I wanna represent Possibility | Я хочу представить возможности. |
These blocks represent LEDs. | А эти кубики представляют светодиоды. |
You represent | Ты представитель |
I represent Norval Jones. | Я представляю Норвелла Джонсона. |
I represent Mr. Macy. | я пpeдcтaвитeль миcтepa Meйcи. |
What does this represent? | А это что тут изображено? |
To represent the family. | Извините, месье. |
Migrants remittances alone, which the World Bank estimates will total 586 billion this year, represent a tremendous growth opportunity for companies competing with banks to move money. | Только денежные переводы мигрантов, которые по оценкам Всемирного банка в этом году составят 586 млрд, представляют собой колоссальные возможности роста для компаний, конкурирующих с банками по перемещению денег. |
There are no cases of women being denied, for reason of their sex, the opportunity to represent the country or participate in the work of international organizations. | Случаев отказа женщинам в возможности представлять страну или участвовать в работе международных организаций по причине их пола не имеется. |
Four senators are appointed to represent the government and two to represent the opposition. | 6 назначаются генерал губернатором (4 представляют правительство, 2 оппозицию). |
Opportunity. | Это возможность. |
Opportunity? | Возможность? |
For example, units in the network could represent neurons and the connections could represent synapses. | Например, элементы в сети могут представлять нейроны, а связи синапсы. |
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. | Линии обозначают... Да, точки это люди, а линии обозначают дружеские отношения. |
Do they represent Western values? | Неужели они выражают западные ценности? |
Different flowers represent different meanings. | Разным цветам соответствуют разные значения. |
What company do you represent? | Какую фирму вы представляете? |
I represent an American firm. | Я представляю американскую фирму. |
What does this painting represent? | Что изображает эта картина? |
Young people represent the future. | Молодежь наше будущее. |
Did he represent these organizations? | Он представляет эти организации? |
What's a supply curve represent? | Что представляет собой кривая предложения? |
Related searches : Represent An Opportunity - I Represent - Represent Before - Fairly Represent - They Represent - May Represent - Represent For - Represent Towards - Will Represent - Represent That - You Represent - Represent Externally