Translation of "request made" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom made one more request.
Том сделал ещё один запрос.
He made no mention of her request.
Он словом не обмолвился об её просьбе.
He made no mention of her request.
Он не упомянул о её просьбе.
The deferral was made at Syria's request.
США.
This confirms a request already made in 2003.
Эта мера подтверждает запрос, уже сделанный в 2003 году.
Such a request was made in September 1993.
Такая просьба была направлена в сентябре 1993 года.
My foolish request made you take the crimson flower!
Для меня ты сорвал цветочек аленький,..
the arrest was made at the request of the United States.
Арест был произведен по запросу США.
Other language versions are made available by the secretariat on request.
Издания на других языках могут быть получены в секретариате по запросу.
The representative of the United States made a statement concerning the request.
В связи с этой просьбой с заявлением выступил представитель Соединенных Штатов.
And they had no idea about this request that she'd made of me.
И они понятия не имели о той просьбе, с которой она ко мне обратилась.
The following payments would have to be made before you submit your search request
Перед подачей запроса следует оплатить
The Chairman said that the secretariat had taken note of the request just made.
Председатель говорит, что Секретариат принял к сведению только что высказанную просьбу.
1. a request is not made in accordance with the provisions of this Agreement
запрос сделан не в соответствии с положениями настоящего Соглашения
The representative of the United States of America made a statement concerning the request.
В связи с этой просьбой с заявлением выступил представитель Соединенных Штатов Америки.
The President (interpretation from French) Objection has been made to the request for division.
Председатель (говорит по французски) Поступило возражение против проведения раздельного голосования.
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article
a) если просьба не была представлена в соответствии с положениями настоящей статьи
At the request of the ICSC secretariat, the Interorganization Section secretariat made this information available.
По просьбе секретариата КМГС секретариат Межорганизационной секции предоставил эту информацию.
a This treaty provides that a request for extradition should be made through diplomatic channels.
a Договор предусматривает, что просьба о выдаче направляется по дипломатическим каналам.
Both videos are being made available on request to indigenous groups and other interested organizations.
Оба эти видеофильма могут быть при поступлении соответствующего запроса предоставлены группам коренных народов и другим заинтересованным организациям.
He or she can also request investigations to be made and request advice from the Commission on any matter relating to the operation of the FCA.
Кроме того, он может санкционировать проведение расследований и запрашивать у Комиссии консультативную помощь по всем вопросам, касающимся деятельности ЗДК.
Mr. Jan Eliasson last year also made an urgent request for a winter emergency fund of 17.6 million, a request that was not adequately responded to.
Г н Ян Элиассон в прошлом году также обратился с настоятельной просьбой выделить в зимний чрезвычайный фонд 17,6 млн. долл. США, но и эта просьба не получила адекватного отклика.
Request
Запрос
Having instead made the request for a warrant public, al Bashir assuming the judges uphold the request can simply refrain from traveling abroad and thus avoid arrest.
Однако, зная о наличии ордера, аль Башир (если, конечно, судьи удовлетворят эту просьбу) может просто воздержаться от поездок за границу и тем самым избежать ареста.
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor.
Таким образом, любое ходатайство необходимо направлять в Государственную прокуратуру.
Mr. Elji (Syrian Arab Republic) expressed support for the request made by the representative of Cuba.
Г н Элиджи (Сирийская Арабская Республика) поддерживает просьбу представителя Кубы.
Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request.
Следует отметить, что замбийским НПО предлагается участвовать в составлении докладов государства, и они оказывают в этом содействие.
The request for a list of items for disposal was being made for the first time.
Просьба о подготовке перечня оборудования, предназначенного для списания, высказывается впервые.
The request was being made in order to regularize the situation in the biennium 1994 1995.
Направлен запрос с целью упорядочить ситуацию в двухгодичном периоде 1994 1995 годов.
So I'm going Now that I know that Lars made this the request for more Als,
Ну вот, теперь, когда я знаю, что Ларс запросил большего количества ИИ.
While these countries have now made such a request, the US and Europe appear hesitant to oblige.
И хотя эти страны в настоящее время озвучили такой запрос, США и Европа, кажется, не спешат его удовлетворить.
(c) Request the group of experts to revise the draft document in the light of comments made
c) поручение группе экспертов пересмотреть проект документа в свете сделанных замечаний
I made the request for Spanish citizenship some time ago, I was just waiting for a response.
Я сделал запрос на получение гражданства в Испании не очень давно и ждал ответа.
Our first concern was to respond to the official request made by the Transitional Government of Iraq.
Наша первая цель состояла в удовлетворении официальной просьбы Переходного правительства Ирака.
The Staff Union at the Economic and Social Commission for Western Asia has made a similar request.
С аналогичной просьбой обратился и Совет персонала Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА).
In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute.
Что касается операции в Камбодже, то просьба Организации Объединенных Наций была представлена в последний момент.
Demining requires vast resources and we request that the necessary resources be made available for that purpose.
Разминирование требует больших средств, и мы просим обеспечить необходимые ресурсы для этой цели.
He supported the request by the representative of Canada for more detailed tables to be made available.
Он поддерживает просьбу представителя Канады в отношении получения более подробных таблиц.
According to the request made by the Department, the present total requirements amount to 3,250 square metres
Согласно заявке Департамента, в настоящее время ему требуются помещения общей площадью 3250 кв. м
(f) Advice about appeal and review rights should be made available by the prison authorities on request
f) тюремные власти по запросу должны давать консультации относительно прав, связанных с обжалованием и пересмотром решений
If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon.
quot В случае возражений против требования о раздельном голосовании это требование ставится на голосование.
The request has been made that this item be retained as a priority item on the agenda.
Поступила просьба о том, чтобы этот пункт был сохранен в повестке дня в качестве приоритетного.
Statutory request.
Уставное требование.
Request Response
Запросить ответ
Request Failed
Ошибка при выполнении запроса

 

Related searches : Made Request - Made A Request - Request Is Made - Request Was Made - A Request Made - Make Made Made - Made Good - Decisions Made - Made Efforts - Made Friends - Tailored Made - Made Explicit