Translation of "requests relating to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Requests relating to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His lawyers were not allowed to see all the court documents relating to the case, despite repeated requests. | Его адвокатам не позволили получить все документы по делу, несмотря на многочисленные просьбы об этом. |
Requests the Special Rapporteur to submit each year to the Commission a report covering activities relating to his mandate | просит Специального докладчика каждый год представлять Комиссии доклад о деятельности, относящейся к его мандату |
11. Requests the Secretary General to continue providing summary records of the Commission's meetings relating to the formulation of normative texts | 11. просит Генерального секретаря продолжать обеспечивать составление кратких отчетов о заседаниях Комиссии, связанных с разработкой нормативных текстов |
Also requests the Secretary General to continue providing summary records of the Commission's meetings relating to the formulation of normative texts | просит также Генерального секретаря продолжать обеспечивать составление кратких отчетов о заседаниях Комиссии, связанных с разработкой нормативных текстов |
The backlog, defined as uncompleted translation requests relating to registrations more than six months old, dropped from 457 requests as at 31 December 2003 to 31 as at 31 December 2004. | Отставание, определяемое как незаконченный перевод договоров, зарегистрированных более шести месяцев тому назад, сократилось с 457 по состоянию на 31 декабря 2003 года до 31 по состоянию на 31 декабря 2004 года. |
(f) Article 4, para.graph 7, of the Convention lays down requirements relating to written answers, reasons for refusal of requests and time limits for refusals of requests for information. | f) Пункт 7 статьи 4 Конвенции устанавливает требования относительно письменных ответов, причин отказа в удовлетворении просьб и сроков объявления об отказах в удовлетворении просьбы о предоставлении информации. |
relating to planetary exploration matters relating to astronomy | планет вопросы, касающиеся астрономии |
12. Requests the Secretary General to continue providing summary records of the meetings of the Commission relating to the formulation of normative texts | 12. просит Генерального секретаря продолжать обеспечивать составление кратких отчетов о заседаниях Комиссии, связанных с разработкой нормативных текстов |
11. Requests the Secretary General to continue providing summary records of the meetings of the Commission relating to the formulation of normative texts | 11. просит Генерального секретаря продолжать обеспечивать составление кратких отчетов о заседаниях Комиссии, связанных с разработкой нормативных текстов |
16. Requests the Secretary General to submit proposals relating to activities that may have become obsolete with a view to reallocating resources to priority areas | 16. просит Генерального секретаря представить предложения в отношении видов деятельности, которые, возможно, утратили свою актуальность, в целях передачи ресурсов в приоритетные области |
relating to planetary exploration and matters relating to astronomy | исследования планет и вопросы, касающиеся астрономии |
While no least developed country has submitted an offer, they have submitted requests relating to mode 4 (temporary movement of natural persons). | Хотя ни одна наименее развитая страна не представила какого либо предложения, странами этой группы были представлены просьбы, касающиеся способа 4 (временное перемещение физических лиц). |
Also requests the Secretary General to ensure the fulfilment of the existing policies and procedures relating to stock control and inventory and replenishment, regarding strategic deployment | просит также Генерального секретаря обеспечить выполнение существующих стратегий и процедур, касающихся управления запасами и их учета и пополнения, в отношении стратегического развертывания |
Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session | просит Генерального секретаря препроводить Конференции по разоружению все документы, связанные с рассмотрением этого пункта Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии |
The incumbent would prepare statements, correspondence and reports relating to United Nations activities in the field of space law in response to requests from other international organizations. | Он будет подготавливать заявления, сообщения и доклады, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций в области космического права, в ответ на запросы других международных организаций. |
Deal with any requests from the SBI, in particular concerning methodological and technical aspects relating to the follow up to the review of the adequacy of commitments. | d) рассмотреть любые просьбы со стороны ВОО, в особенности в отношении методологических и технических аспектов, касающихся выполнения решений, которые могут быть приняты по итогам обзора адекватности обязательств. |
(iv) Matters relating to | iv) вопросы, касающиеся |
QUESTIONS RELATING TO THE | КАСАЮЩИЕСЯ МИРОВОГО СОЦИАЛЬНОГО |
QUESTIONS RELATING TO REFUGEES, | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЖЕНЦЕВ, РЕПАТРИАНТОВ |
QUESTIONS RELATING TO INFORMATION | ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНФОРМАЦИИ |
questions relating to the | вопросы, касающиеся мирового соци |
questions relating to refugees, | беженцев, репатриантов и |
4. Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session | 4. просит Генерального секретаря препроводить Конференции по разоружению все документы, связанные с рассмотрением этого пункта Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии |
22. Requests the Secretariat to compile all the existing financial and administrative rules, regulations, practices and procedures relating to peace keeping into a comprehensive document available to Member States | 22. просит Секретариат свести для сведения государств членов в единый всеобъемлющий документ информацию о всех существующих финансовых и административных правилах, положениях, практике и процедурах, касающихся операций по поддержанию мира |
(b) The programme will also promote more use, and fewer refusals, of casework requests relating to mutual legal assistance, asset forfeiture and extradition under the conventions. | b) программа будет содействовать также расширению практики запросов (и уменьшению числа отказов по ним) в рамках производства по уголовным делам относительно оказания взаимной правовой помощи, конфискации активов и выдачи в соответствии с положениями конвенций. |
As at 1 December 2004, 94 States had provided updated information on their competent authorities for receiving and sending requests relating to illicit trafficking by sea. | По состоянию на 1 декабря 2004 года обновленную информацию о своих компетентных органах, отвечающих за направление и получение запросов, касающихся незаконного оборота наркотиков на море, представили 94 государства. |
It cooperates directly in the analysis of requests for data processing relating to crime prevention and investigation carried out by the Justice Department's Information Technologies Institute. | Она непосредственно участвует в анализе запросов на автоматическую обработку информации, представляющей интерес для предотвращения и расследования преступлений, когда этим занимается Институт информационных технологий для отправления правосудия. |
4. Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty seventh session | 4. просит Генерального секретаря препроводить Конференции по разоружению все документы, связанные с рассмотрением этого пункта Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят седьмой сессии |
87. Also requests the Secretary General to report on progress relating to establishment of the aforementioned regular process in his annual report to the General Assembly at its sixtieth session | 87. просит также Генерального секретаря отчитаться о ходе налаживания вышеупомянутого регулярного процесса в своем годовом докладе, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии |
Requests the Secretary General to transmit to the Director General of the Agency the records of the sixtieth session of the General Assembly relating to the activities of the Agency. | просит Генерального секретаря препроводить Генеральному директору Агентства материалы шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, касающиеся деятельности Агентства. |
4. Requests the Secretary General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its forty eighth session | 4. просит Генерального секретаря препроводить Конференции по разоружению все документы, связанные с рассмотрением этого пункта Генеральной Ассамблеей на ее сорок восьмой сессии |
Requests relating to technical assistance are channelled to implementing agencies, the Department for Development Support and Management Services, the Centre for Human Rights and the Office for Project Services. | Просьбы об оказании технической помощи направляются учреждениям исполнителям, Департаменту по поддержке развития и управленческому обеспечению, Центру по правам человека и Управлению по обслуживанию проектов. |
Conditions relating to resort to countermeasures | Условия, относящиеся к применению контрмер |
Procedures relating to nationality issues | Процедуры, касающиеся вопросов гражданства |
Activities relating to international conferences | Участие в международных конференциях |
Workload Relating to the Detainees | Рабочая нагрузка, связанная с делами задержанных |
Rights relating to forced relocation | В. Права, связанные с принудительным переселением |
22, relating to submarine warfare). | 22, relating to submarine warfare). |
Issues relating to technical provisions | iii) Вопросы, касающиеся технических положений |
Treaties relating to diplomatic relations | Договоры о дипломатических сношениях |
Treaties relating to consular relations | Договоры о консульских сношениях |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
1.1 Geometrical characteristics relating to | стандартный профиль |
Activities relating to genetic resources | Деятельность, касающаяся генетических ресурсов |
88. Questions relating to information | 88. Вопросы, касающиеся информации |
Related searches : Relating To - Items Relating To - Changes Relating To - Procedures Relating To - Those Relating To - Relating To Shares - Tasks Relating To - Everything Relating To - Claims Relating To - Relating To Any - Anything Relating To - Relating To Property - Conflicts Relating To - Receivables Relating To