Translation of "required to conduct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conduct - translation : Required - translation : Required to conduct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This lessens the time required for each inquiry they conduct. | Поэтому они тратят меньше времени на каждое из проводимых ими рассмотрений. |
North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self criticism sessions. | От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. |
Third the equipment required for the conduct of inspections has been identified. | В третьих, было определено оборудование, необходимое для проведения инспекций. |
Developing new antibiotics is a challenge, because pharmaceutical companies seem to need incentives to conduct the required research. | Разработка новых антибиотиков является проблемой, поскольку, похоже, что фармацевтические компании нуждаются в стимулах для проведения необходимых исследований. |
a State may be required by its own international obligations to prevent conduct by another State, or at least to prevent the harm that would flow from such conduct. | от государства в силу его собственных международных обязательств может требоваться предотвращение определенного поведения со стороны другого государства или по крайней мере предотвращение того ущерба, который мог бы возникнуть в результате такого поведения. |
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. | с) чтобы быть совместимыми с разумной практикой управления, необходимой для экономичного и безопасного осуществления ядерной деятельности . |
Staff members covered by these contractual arrangements are required to adhere to the highest standards of conduct as set out in the standards of conduct for the international civil service. | Сотрудникам, подпадающим под действие этой системы контрактов, следует помнить о том, что они обязаны соблюдать самые высокие стандарты поведения, закрепленные в стандартах поведения для международной гражданской службы. |
Additional provisions for the biennium 2006 2007 to conduct mandatory ethics workshops at all duty stations would be required. | Потребуются дополнительные ассигнования на двухгодичный период 2006 2007 годов для проведения обязательных семинаров по вопросам этики во всех местах службы. |
In 15 countries, country offices required to conduct at least one outcome evaluation completed their programme cycles in 2004. | В 15 странах от страновых отделений требуется проводить по крайней мере по одной оценке результатов деятельности по завершении их программных циклов в 2004 году. |
All employees of UNIDO and its management are required to subscribe to the Standards of Conduct for the International Civil Service. | Все сотрудники ЮНИДО и ее руководители обязаны подписать Стандарты поведения для Международной гражданской службы. |
According to article 17 on State responsibility, conduct is required to be wrongful both for the organization which directs and controls and for the organization and State whose conduct is directed and controlled. | В соответствии со статьей 17 об ответственности государств поведение должно быть противоправным как для организации, осуществляющей руководство и контроль, так и для организации и государства, чье поведение управляется и контролируется. |
The time required to conduct an acquisition using the on line auction technique is said to be significantly reduced compared to the traditional paper proposal process. | Считается, что время, необходимое для проведения закупки с помощью онлайнового способа проведения аукционов, значительно сократилось по сравнению с традиционной процедурой представления тендерных предложений на бумаге. |
(j) To conduct and supervise, when required, research and studies leading to policy formulation and modification, in consultation with the relevant sections and policy specialists | j) проведение и курирование, при необходимости, изысканий и исследований, на основе которых осуществляется разработка и корректировка политики, в консультации с соответствующими секциями и специалистами в области политики |
Conduct? | Поведение? |
This functionality was required in order to conduct online edits as well as to offer the respondent the choice to save and resume a session in the future. | Такая функциональная возможность необходима для того, чтобы редактировать информацию в интерактивном режиме, а также дать респонденту возможность сохранения незаконченного ответа и возобновления сеанса позднее. |
The Force Commander is required to conduct negotiations with both military authorities and belligerent groups throughout the mission area and to oversee the formulation of military contingency plans. | В обязанности Командующего Силами входят проведение переговоров как с военными властями, так и с враждующими группами на всей территории района операций миссии и осуществление надзора за разработкой военных планов действий в особой обстановке. |
The post is required for the conduct of risk assessments and audits in the peacekeeping missions covered from the resident audit office. | Ассигнования в размере 9 705 800 долл. |
Attribution of conduct to a State | Присвоение поведения государству |
No blame attaches to his conduct. | Его поведение не в чем упрекнуть. |
Personnel conduct | Поведение персонала |
My conduct... | По глазам и жестам? |
Good conduct? | Иуда. |
The possibility that member States could breach another international obligation while taking the required or recommended conduct would not per se be relevant to the organization's responsibility. | Возможность того, что государства члены могут нарушить другое международно правовое обязательство, осуществляя требуемое или рекомендуемое поведение, сама по себе не имеет значения для присвоения ответственности организации. |
Assesses the state of discipline identifies gaps in existing policies and procedures and identifies tools required to maintain adherence to the code of conduct (see also 155, 170 and 171). | Проверка состояния дисциплины выявление пробелов в существующей политике и процедурах, а также определение необходимых методов обеспечения соблюдения кодекса поведения (см. также пункты 155, 170 и 171). |
Secondly, they can enhance the efficient allocation of resources (reducing the time required to conduct a procurement, and reducing the administrative costs of the traditional open tendering procedure). | Во вторых, они позволяют повысить эффективность выделения ресурсов (путем сокращения времени, необходимого для проведения закупки, и сокращения административных расходов, связанных с традиционной процедурой открытых торгов). |
Attribution of conduct to an international organization | Присвоение поведения международной организации |
Both Chambers decline to conduct arbitration proceedings. | Обе палаты отказали в возбуждении арбитражных разбирательств. |
4. Failure to conduct judicial inspection 2.94 | 4. Непроведение судебного осмотра . |
So, they began to conduct direct actions. | И они начали проводить акции прямого действия. |
He Conduct could choose to be evil. | Он Проведение можете выбрать, чтобы быть злым. |
I persuaded Heinrich to conduct his ballet. | Я уговорила Генриха руководить его балетом. |
Come, I'll conduct you to the sanctuary. | Идёмте же, я провожу вас в храм. |
Good lords, conduct him to his regiment. | Милорда Стенли проводите, лорды. |
In addition, Sierra Leone's international partners have established a basket fund to mobilize the remaining 18.4 million required to complete the electoral tasks for the conduct of credible elections in 2007. | США, необходимой для завершения решения вопросов выборов в целях проведения в 2007 году вызывающего доверие голосования. |
Conduct of conciliation | Проведение согласительной процедуры |
Metals conduct electricity. | Металлы проводят электрический ток. |
Ensuring ethical conduct | обеспечение этичного поведения |
Conduct and discipline | Поведение и дисциплина |
Conduct of business | Порядок работы |
Code of conduct | Кодекс поведения |
Penalizing irregular conduct. | применение санкций во всех случаях неправильного поведения |
Conduct of studies | В. |
Personnel Conduct Unit | Группа по поведению персонала |
Personnel Conduct Office | Бюро по вопросам поведения персонала |
Personnel Conduct Office | (7 должностей) |
Related searches : Difficult To Conduct - Ceases To Conduct - Plan To Conduct - Failure To Conduct - Recommend To Conduct - Request To Conduct - To Conduct Something - Ability To Conduct - Intend To Conduct - Undertakes To Conduct - Seek To Conduct - How To Conduct - Proposes To Conduct - Support To Conduct