Translation of "requirements made on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Made - translation : Requirements - translation : Requirements made on - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aid has been made conditional on the requirements of donors. | Помощь предоставляется с учетом потребностей доноров. |
The revised requirements are a result of changes in requirements made in the previous mandate period. | Пересмотренные потребности это результат изменений в потребностях, которые произошли в течение предыдущего мандатного периода. |
Requirements in that respect are made under subsection 3C. | Средства на эту деятельность выделяются по подразделу 3С. |
Requirements in that respect are made under subsection 3C. | Средства на эту деятельность выделены по подразделу 3С. |
This point contains... the necessary preparations beyond the requirements made on candidates of psychoanalysis in the institutes. | В Великобритании она продолжила заниматься психоанализом, развивая идеи своего отца, особенно в области психологии детства. |
There are no strong requirements on the location of the receivers, except for minimal man made interferences. | 49 20' з.д. ) Санта Мария на реке Рио Гранде ду Сул, Бразилия (29 43' ю.ш. |
Provision is made for the following requirements under this heading | По данной статье предусматриваются ассигнования на следующие цели |
Article 9 on form requirements | Статья 9, касающаяся требований в отношении формы |
Recommendations on non post requirements | Рекомендации относительно не связанных с должностями потребностей |
But tailor made for the needs and requirements of refugees worldwide. | Специально для нужд и требований беженцев по всему миру. |
Provision is made for the staffing requirements of the liquidation team based on standard rates applicable to New York. | 1. Предусматриваются ассигнования для удовлетворения кадровых потребностей ликвидационной группы на основе стандартных ставок по Нью Йорку. |
SUPPLEMENTARY INFORMATION ON THE ADDITIONAL REQUIREMENTS | ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПОТРЕБНОСТЯХ В РЕСУРСАХ |
Ms. M. Bajic, Secretary General of ISOCARP, made a presentation on the changes and new requirements in the planning profession. | Что касается процесса пространственно территориального планирования, то г н А. |
Provision is made for the total estimated requirements for communications equipment as follows | всех следующих потребностей, связанных со средствами связи |
Recalling decision I 8 on reporting requirements, | ссылаясь на решение I 8 о требованиях в отношении представления информации, |
It should be based on actual requirements. | Его состав должен быть определен исходя из реальных потребностей. |
These requirements are based on past experience. | Эти потребности основаны на прошлом опыте. |
The Committee considers that the comments it has made on resource requirements for the ethics office in its report on the revised estimates remain valid. | Комитет считает, что замечания, сделанные им в отношении потребностей в ресурсах бюро по вопросам этики в его докладе о пересмотренных сметах, остаются в силе. |
Provision has been made for the ProFi requirements as indicated in table 10 below. | США на двухгодичный период. |
NHTSA made several minor revisions to the requirements proposed in the July 1991 SNPRM. | НАБДД незначительно пересмотрела требования, предложенные в ДУПНД от июля 1991 года. |
One member noted that no reference had been made of inter agency mobility requirements. | Один из членов Комиссии указал на отсутствие упоминания о требованиях в отношении межучрежденческой мобильности. |
When these requirements were introduced into ADR, provision was made for upgrading old vehicles. | При включении этих требований в ДОПОГ было предусмотрено приведение этих старых транспортных средств в соответствие с новыми требованиями. |
Provision is made for the staffing requirements of the UNTAC liquidation office in Cambodia. | 1. Предусматриваются ассигнования на удовлетворение кадровых потребностей управления по прекращению деятельности ЮНТАК в Камбодже. |
These requirements would be met from within the provision made under that budget section. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета. |
The rules of origin requirements, for instance, could be modified and made less stringent. | Например, требования к правилам о происхождении товаров могут быть изменены и стать менее строгими. |
Directive on minimum transparency requirements for listed companies. | Directive on minimum transparency requirements for listed companies. |
The estimate is based on the following requirements | Смета рассчитана на основе следующих потребностей |
VI. Guidelines on the Application of Language Requirements | VI. Руководящие принципы о применении требований, касающихся языка |
1994 1995 requirements based on phased implementation timetable | Потребности на 1994 1995 годы на основе графика поэтапного осуществления |
These requirements are summarized on the following pages. | Сводная информация об этих потребностях приводится ниже. |
Exchange of information on national and international requirements on passive safety | В.4.2 Обмен информацией о национальных и международных требованиях, касающихся пассивной безопасности |
Exchange of information on national and international requirements on passive safety | D.1 Обмен информацией о национальных и международных требованиях, касающихся пассивной безопасности |
Exchange of information on national and international requirements on passive safety | 6.4 Правила 89 (обмен информацией о национальных и международных требованиях, касающихся пассивной безопасности) |
Exchange of information on national and international requirements on noise levels | Обмен информацией о национальных и международных предписаниях, касающихся уровней шума |
Every effort would be made to accommodate these requirements within the appropriation for the biennium. | США, состоящая из суммы в размере 823 300 долл. |
Every effort should be made to be responsive to the needs and requirements of countries. | Необходимо прилагать все усилия в целях удовлетворения нужд и потребностей стран. |
Every effort would be made to accommodate those requirements within the appropriation for the biennium. | США по линии временной помощи общего назначения на двухгодичный период 2004 2005 годов. |
The assistance was often tailor made to meet the specific requirements of the different actors. | Такая помощь зачастую предоставляется по индивидуальным запросам с учетом конкретных потребностей различных субъектов. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
The technical requirements were approved on 27 July 1940. | Тактико технические требования на казематную установку были утверждены 27 июля 1940 года. |
However, a payload may vary depending on military requirements. | Однако полезная нагрузка может варьироваться в зависимости от военных потребностей. |
Exchange of information on national and international tyre requirements | Никакой новой информации по данной теме получено не было. |
See A4.3.16 for further advice on additional information requirements. | Подробные требования к дополнительной информации см. в подразделе А4.3.16. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Данные, включаемые в этот подраздел, должны применяться к веществу или смеси. |
If relevant, provide advice on specific storage requirements including | Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая |
Related searches : Made On - Made On Site - Made On Purpose - Made On Location - Demand Made On - Made On Time - Requirements On How - Requirements On Staff - Requirements On Information - Requirements On Site - Requirements Placed On - Requirements On Food - Advice On Requirements - Requirements On Quality