Translation of "resolving a dispute" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispute - translation : Resolving - translation : Resolving a dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The framework agreement has vindicated Europe s approach to resolving the nuclear dispute. | Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора. |
Resolving | Разрешение зависимостейThe role of the transaction, in present tense |
Resolving international dispute and tension spots justly and equitably to all, and to eliminate all forms of colonial occupation and racial discrimination. | Добиваться справедливого и учитывающего интересы всех сторон урегулирования международных конфликтов и устранения очагов напряженности и ликвидации всех форм колониальной оккупации и расовой дискриминации. |
Configure Resolving | Настроить преобразование адресов и имён |
Resolving Conflicts | Разрешение конфликтов |
Resolving dependencies | Разрешение зависимостейThe transaction state |
A slight dispute. | Небольшой спор. |
Where a State's conduct was held to infringe international norms, the procedure for resolving any resulting dispute was not direct intervention but the application of relevant bilateral treaties. | Если предполагается, что своим поведением государство нарушает международные нормы, то процедура для урегулирования любого вытекающего из этого спора представляет собой не прямое вмешательство, а применение соответствующих двусторонних договоров. |
Even with new sanctions in the offing, dialogue still offers the best prospect for peacefully resolving what may be the world s most dangerous dispute. | Даже несмотря на применение в самом ближайшем будущем новых санкций, диалог продолжает оставаться самым лучшим мирным средством разрешения, возможно, самого опасного спора в мире. |
Resolving administrative bottlenecks | Преодоление трудностей административного порядка |
Resolving object references... | Разрешение ссылок на объекты... |
Restorative justice was named justice for social harmony , to emphasize its consistency with the Thai tradition of resolving dispute by mutual consent in the community. | Для того чтобы подчеркнуть соответствие реституционного правосудия тайским традициям разрешения споров на основе согласия всех членов общины, такой вариант правосудия назвали правосудием социальной гармонии. |
a view to resolving the issues relating thereto | следует придерживаться для решения связанных с этим вопросов |
It's resolving itself into a straight export deal. | Похоже, что да. Получается неплохая экспортная сделка. |
Dispute it like a man. | Рассуждай, как муж. |
I had a dispute with. | С которыми я не мог сравниться... |
procedures to be followed with a view to resolving | которых следует придерживаться для решения связанных |
procedures to be followed with a view to resolving | процедуры, которых следует придерживаться для решения |
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров. |
As to peaceful settlement of disputes, her delegation reiterated its view that consent of the parties should be required in order for their disagreement to be referred to a dispute resolving board. | В отношении мирного разрешения споров ее делегация подтверждает свое мнение о том, что для передачи разногласий сторон в орган по разрешению споров должно требоваться их согласие. |
Duties of parties to a dispute | Обязанности сторон в споре |
Democracy is by definition a peaceful method of resolving conflicts. | Демократия по определению мирный способ разрешения конфликтов. |
This marks only a first step towards resolving the issue. | Это являет собой лишь первый шаг на пути разрешения этой проблемы. |
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal. | Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек. |
Tom had trouble resolving the situation. | У Тома были проблемы с улаживанием ситуации. |
9.1.2 Resolving of interpretation issues 80 | 9.1.2 Урегулирование проблем толкования 80 |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Human rights are a vital element in preventing and resolving conflicts. | Права человека являются важным элементом в деле предотвращения и урегулирования конфликтов. |
It also envisaged a mechanism aimed at defusing and resolving disputes. | В ней также предусматривается механизм предупреждения и разрешения споров. |
For example, it will not consider resolving in an international forum its dispute with Japan in the East China Sea over the Diaoyu Islands (called the Senkaku Islands in Japan). | Например, он не собирается обсуждать на международном форуме свой спор с Японией по поводу островов Дяоюйдао (называемых в Японии островами Сенкаку) в Восточно Китайском море. |
If a dispute arises, UNPROFOR shall be notified and may make a determination on the merits of the dispute. | В случае возникновения спора уведомление направляется Силам Организации Объединенных Наций по охране, которые выносят определение по существу спора. |
Leone entitled quot Establishment of a Dispute | ния, озаглавленного quot Создание службы разрешения |
Second you have a dispute with someone | Второе у вас есть спор с кем то |
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention. | 12. Когда возникает спор по поводу отклонения плана работы, такой спор передается на рассмотрение в рамках предусмотренных в Конвенции процедур урегулирования споров. |
Notably, in resolving a price tie, a bidder with a higher credibility will win. | Следует отметить, что при разрешении такой ситуации, когда участники предлагают одинаковую цену, побеждает тот, кто имеет более надежную репутацию70. |
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. | Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов. |
Let all nations rule internally resolving external disputes in a world court. | Let all nations rule internally resolving external disputes in a world court. |
This will be done with a view to resolving the aforesaid issues. | Это будет сделано с целью разрешения вышеупомянутых вопросов. |
There is no way of resolving this. | Эта ситуация безвыходна. |
view to resolving the issues relating thereto | решения связанных с этим вопросов |
Establishment of a Dispute Settlement Service offering or | Создание службы разрешения споров, предлагающей или |
entitled quot Establishment of a Dispute Settlement Service | озаглавленного quot Создание службы разрешения споров, |
quot Establishment of a Dispute Settlement Service offering | quot Создание службы разрешения споров, предлагающей или |
Pakistan is a party to the Kashmir dispute. | Пакистан это сторона в кашмирском конфликте. |
Kashmir is a dispute between India and Pakistan. | Кашмир это спор между Индией и Пакистаном. |
Related searches : Resolving Any Dispute - Resolving A Problem - Resolving Conflict - Resolving Issues - Resolving Upon - By Resolving - Resolving Itself - Resolving Differences - Resolving Time - Resolving Concerns - Resolving Gel - For Resolving