Translation of "respect diversity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They can fight obscurantism and respect diversity.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия.
Respect Earth and life in all its diversity.
Уважать Землю и жизнь во всем её многообразии.
(f) The need to respect and promote diversity
(f) The need to respect and promote diversity
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage.
обеспечение более высокой степени уважения культурного разнообразия и культурного наследия.
Without respect for diversity, there can be no unity.
Без уважения к разнообразию не может быть единства.
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance.
Она сочетает в себе уважение к многообразию и готовность к оказанию помощи.
E. Respect for the multiculturalism and ethnic diversity of the region
Е. Уважение культурного и этнического многообразия региона
That implied respect for human rights and ethnic and cultural diversity.
Это предполагает, в частности, уважение прав человека и этнического и культурного разнообразия.
Based on a Mayan creation myth, it teaches tolerance and respect for diversity.
На основе мифа майя о сотворении мира, она учит терпимости и уважению к разнообразию.
In that process, there must be respect for diversity and local conditions and customs.
При этом нужно учитывать различия, связанные с местными условиями и обычаями разных стран.
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity.
Мы должны признать важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия.
The UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity establishes that the defence of cultural diversity is an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity.
Как указывается во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии, защита культурного разнообразия является этическим императивом, она неотделима от уважения достоинства человеческой личности.
They also acknowledged the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world.
Они также признали важность уважения религиозного и культурного разнообразия в мире.
We therefore see great value in principles of tolerance, respect for diversity, democracy and understanding.
Поэтому мы высоко ценим принципы терпимости, уважения многообразия, демократии и взаимопонимания.
We must respect and protect the diversity of the world's civilizations and models of development.
Следует уважать и оберегать многообразие мировых цивилизаций и моделей развития.
Vision A just world in which there is respect for human dignity and cultural diversity.
Наш идеал справедливый мир, в котором обеспечивается уважение человеческого достоинства и культурного разнообразия.
A publication entitled United for Respect for Diversity was published and translated in local languages.
Была издана и переведена на местные языки публикация, озаглавленная Единение во имя уважения к многообразию ( United for Respect for Diversity ).
(d) Respect for difference and acceptance of disability as part of human diversity and humanity
d) уважение различий и принятие инвалидности как части человеческого разнообразия и гуманности
18. Consequently, respect for ethnic diversity and the development of indigenous cultures, an objective in itself, is also respect for the natural world.
18. В этой связи уважение этнического многообразия и развитие культур коренных народов, которое также является самоцелью, согласуется с интересами сохранения окружающей среды.
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
Оно включает разнообразие экосистем, разнообразие видов и генетическое разнообразие.
Recognition of and respect for cultural and linguistic diversity presented challenges in the area of education.
Признание и уважение культурного и языкового разнообразия ставят серьезные задачи в области образования.
We acknowledge the importance of respect and understanding of religious and cultural diversity throughout the world.
Мы придаем важное значение углублению уважения и признания религиозного и культурного многообразия в масштабах всего мира.
(d) Respect for difference and acceptance of persons with disabilities as part of human diversity and humanity
d) уважение особенностей инвалидов и их принятие в качестве компонента людского многообразия и части человечества
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper.
Кроме того, мы должны искренне стремиться уважать глобальное разнообразие, защищать его и содействовать его процветанию.
Multiculturalism was a term that encompassed respect for cultural diversity and the inclusion of all cultural groups.
Культурное разнообразие это понятие, включающее в себя уважение культурного многообразия и признание всех культурных групп.
In Bolivia, democracy works because people seek consensus they seek respect and they are accepting of diversity.
В Боливии демократия действует, поскольку народ стремится к консенсусу он стремится к уважению и он признает различия.
Famous for its diversity, human diversity.
Чтобы играть дальше, нужно найти новый термин и разыскать о нём информацию.
(a) The right to education is a key instrument for achieving equitable development and respect for cultural diversity.
а) право на образование является одним из ключевых инструментов обеспечения справедливого развития и уважения культурного разнообразия.
He assumed multiculturalism signified respect for diversity within a common citizenship, moving away from a policy of assimilation.
Он понимает многокультурность как уважение разнообразия в системе общего гражданства, с отходом от политики ассимиляции.
The Bahamas had created institutions and designed policies that fostered a climate of tolerance and respect for diversity.
Правительство Багамских Островов создало институты и разработало направления политики, концепцию терпимости и уважения разнообразия.
Mr. Saeed (Sudan) stressed the need to respect cultural and religious diversity in dealing with human rights issues.
Г н Саид (Судан) подчеркивает необходимость учитывать при рассмотрении вопросов прав человека явление культурного и религиозного разнообразия.
The most successful approach was likely to be based on broad respect for human rights and cultural diversity.
Наиболее оптимальный подход, как представляется, должен быть основан на всеобъемлющем уважении прав человека и культурного разнообразия.
This applies in particular to the principles of equality, universality, responsibility, impartiality and respect for diversity and transparency.
Это касается, в частности, принципов равенства, универсальности, ответственности, беспристрастности, а также уважения к разнообразию и транспарентности.
Considerable efforts are still needed to raise awareness of and respect for diversity within society and to counter intolerance.
Всё ещё необходимы значительные усилия для повышения осведомлённости о и уважения к многообразию внутри общества и для борьбы с нетерпимостью.
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences.
Для того чтобы создать культуру мира, нам требуется такое образование, которое улучшает понимание и поощряет уважение к многообразию и различиям.
Language diversity, biological diversity and linguistic human rights.
Language diversity, biological diversity and linguistic human rights.
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
Игра развивает воображение и способность восстанавливаться, и это то, что обеспечивает разннобразие, разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей.
Biological diversity
биологическое разнообразие
biological diversity
биологическое разнообразие
I believe that respect for cultural diversity and intercultural dialogue is one of the surest guarantees of development and peace.
Я считаю, что уважение культурного разнообразия и межкультурного диалога является одной из самых твердых гарантий развития и мира.
He stressed that cities had to respect cultural diversity as well as the homogeneity of the country they belonged to.
Все эти цели были реально достижимыми добиваться их обязались в общей сложности 174 мировых лидера и правительства 191 страны.
By their very nature, micro States must, in an intrinsic and essential way, have respect for diversity and mutual harmony.
В силу самой своей природы микрогосударства должны обладать большим внутренним уважением к разнообразию и взаимной гармонии.
The second is that all efforts to combat terrorism must respect and protect human rights and fundamental freedoms, be based in law, and reflect respect for tolerance and human diversity.
Второй принцип заключается в том, что в контексте всех мер по борьбе с терроризмом необходимо уважать и защищать права человека и основные свободы, соблюдать принцип верховенства закона и обеспечивать уважение терпимости и этнического разнообразия.
The reports of the Special Rapporteurs had shown an apparent lack of sensitivity to cultural diversity and respect for religious belief.
Доклады Специальных докладчиков свидетельствуют о явном неучете культурного разнообразия и отсутствии должного уважения к религиозным верованиям.
The delegation of Panama stresses its respect and admiration for the diversity that enriches the dialogue between Governments and between peoples.
Делегация Панамы с уважением и признательностью относится к разнообразию, которое обогащает диалог между правительствами и народами.

 

Related searches : Respect For Diversity - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect