Translation of "respectable job" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why not try for a respectable job?
Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу?
Respectable?
Уважаемую?
Respectable.
Солидный.
Respectable
Это не самая достойная тебя работа.
Respectable man.
Респектабельный мужчина.
They're respectable.
Это уважаемые люди.
You're respectable.
Ты уважаемый человек.
Respectable, like me.
Давай лучше подыщем тебе серьёзного парня, такого, как я.
Thirtysix hours ago I was a decent, respectable lawabiding citizen... with a wife and a kid and a big job.
36 часов назад я был порядочным, уважаемым, законопослушным гражданином с женой и ребенком, и хорошей работой.
I wanted to find a job, but then my mother said that I'm a respectable girl, and this and that.
Я хотела работать, а моя мать не позволила и мои тётки запротестовали.
I'm a respectable woman!
Я уважаемая женщина!
A rich man, respectable...
Богатый человек, представительный...
These are respectable folks.
Это уважаемые люди.
A respectable wound eh?
Тосио, серйозная травма?
They were amazingly respectable people.
Они были поразительно достойными людьми.
And that's a respectable one.
Только эту зависимость все уважают.
Respectable guests, family and relatives.
Уважаемые родственники и гости.
Oh, they're respectable, are they?
Ах, так они уважаемые?
Is it a respectable pub?
Это приличный паб?
I run a respectable place.
У меня приличное заведение.
You saw the respectable fool.
Были у почтенного глупца.
and a respectable girl, too.
И порядочная.
This is a respectable house.
Это уважаемый дом.
A respectable girl like you?
Такая порядочная девушка, как ты?
Me, a respectable honest restaurateur!
Меня, честного владельца ресторана!
Very interesting and respectable centre, sir.
Очень интересный и респектабельный центр, сэр.
This is a respectable pawn shop!
Это солидный ломбард!
Oh, it was all perfectly respectable.
Всё было в полном приличии.
I guess that's because it's respectable.
Говорят, это уважаемое место.
Highly respectable men, I might add.
Так что не торопитесь искать скупщиков.
A respectable woman won his heart
К порядочной женщине.
With great success, it became respectable.
Большой успех, представительность.
They were respectable shopkeepers young men
Это были люди уважаемые коммерсанты, городская молодежь.
Because I am a respectable girl.
Потому что я порядочная девушка.
A respectable placemust consider its future.
У нас приличное место, мы блюдем репутацию.
Not even a respectable young girl.
Не уважаемая юная девушка.
I live here as a respectable citizen.
3наете, я здесь уважаемый гражданин.
So the millionaire speculator is turning respectable.
Значит, миллионерспекулянт становится респектабельным?
My friends I am a respectable man.
Друзья, я человек уважаемый. Я рад помочь Газу.
And that you're a very respectable man.
И что вы весьма респектабельный человек.
He comes from a very respectable family.
Он из очень респектабельной семьи.
Was Dong Gyu Hyung such a respectable guy?
Дон Гю такой могущественный?
This ain't no place for a respectable pirate.
Здесь не место достопочтенному пирату.
You're not a tramp, You're a respectable homegeese!
Вы не бродяги, вы почтенные домашние гуси!
A worthy carpenter, who knows his job well and believes in it, is a more whole and respectable person than a deaf chancellor or a bad prime minister.
Достойный плотник, хорошо знающий свою работу и верящий в то, что он делает, более цельная и заслуживающая уважения личность, чем глухой канцлер или плохой премьер министр.

 

Related searches : Not Respectable - Respectable Result - Most Respectable - Highly Respectable - Eminently Respectable - Perfectly Respectable - Get Respectable - Respectable Appearance - Respectable Age - Respectable Woman - Respectable Profit - Respectable People - Very Respectable