Translation of "respectable woman" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm a respectable woman!
Я уважаемая женщина!
A respectable woman won his heart
К порядочной женщине.
I know that no respectable woman can receive me in my position.
Я знаю, что меня в моем положении не может принимать ни одна порядочная женщина.
Respectable?
Уважаемую?
Respectable.
Солидный.
Respectable
Это не самая достойная тебя работа.
Respectable man.
Респектабельный мужчина.
They're respectable.
Это уважаемые люди.
You're respectable.
Ты уважаемый человек.
Respectable, like me.
Давай лучше подыщем тебе серьёзного парня, такого, как я.
A rich man, respectable...
Богатый человек, представительный...
These are respectable folks.
Это уважаемые люди.
A respectable wound eh?
Тосио, серйозная травма?
They were amazingly respectable people.
Они были поразительно достойными людьми.
And that's a respectable one.
Только эту зависимость все уважают.
Respectable guests, family and relatives.
Уважаемые родственники и гости.
Oh, they're respectable, are they?
Ах, так они уважаемые?
Is it a respectable pub?
Это приличный паб?
I run a respectable place.
У меня приличное заведение.
You saw the respectable fool.
Были у почтенного глупца.
and a respectable girl, too.
И порядочная.
This is a respectable house.
Это уважаемый дом.
A respectable girl like you?
Такая порядочная девушка, как ты?
Me, a respectable honest restaurateur!
Меня, честного владельца ресторана!
Very interesting and respectable centre, sir.
Очень интересный и респектабельный центр, сэр.
This is a respectable pawn shop!
Это солидный ломбард!
Oh, it was all perfectly respectable.
Всё было в полном приличии.
I guess that's because it's respectable.
Говорят, это уважаемое место.
Highly respectable men, I might add.
Так что не торопитесь искать скупщиков.
With great success, it became respectable.
Большой успех, представительность.
They were respectable shopkeepers young men
Это были люди уважаемые коммерсанты, городская молодежь.
Because I am a respectable girl.
Потому что я порядочная девушка.
A respectable placemust consider its future.
У нас приличное место, мы блюдем репутацию.
Not even a respectable young girl.
Не уважаемая юная девушка.
She was a respectable woman who had given him her love, and he loved her therefore she was for him a woman worthy of as much or even more respect than a legitimate wife.
Она была порядочная женщина, подарившая ему свою любовь, и он любил ее, и потому она была для него женщина, достойная такого же и еще большего уважения, чем законная жена.
I live here as a respectable citizen.
3наете, я здесь уважаемый гражданин.
So the millionaire speculator is turning respectable.
Значит, миллионерспекулянт становится респектабельным?
Why not try for a respectable job?
Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу?
My friends I am a respectable man.
Друзья, я человек уважаемый. Я рад помочь Газу.
And that you're a very respectable man.
И что вы весьма респектабельный человек.
He comes from a very respectable family.
Он из очень респектабельной семьи.
Was Dong Gyu Hyung such a respectable guy?
Дон Гю такой могущественный?
This ain't no place for a respectable pirate.
Здесь не место достопочтенному пирату.
You're not a tramp, You're a respectable homegeese!
Вы не бродяги, вы почтенные домашние гуси!
China, in comparison, now looks like a respectable partner.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.

 

Related searches : Not Respectable - Respectable Result - Most Respectable - Highly Respectable - Eminently Respectable - Perfectly Respectable - Get Respectable - Respectable Appearance - Respectable Age - Respectable Job - Respectable Profit - Respectable People - Very Respectable