Translation of "restricts from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Denies or restricts labour rights.
ограничивает или отказывает в праве на труд.
Restricts the layout of the list of candidate words.
NAME OF TRANSLATORS
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
(Только) Аллах уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Они радуются мирской жизни, но ведь мирская жизнь по сравнению с Последней жизнью всего лишь преходящее удовольствие. Аллах один решает, кого одарить богатым мирским уделом, а кого ограничить в средствах.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Аллах увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Аллах щедро дарует удел одним или ограничивает тому, кому пожелает.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Аллах удел Свой расширяет Иль мерой раздает его Тому, кого сочтет Своим желаньем.
God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts.
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их.
restricts the use of women for night work (article 161)
ограничение труда женщин на работах в ночное время (статья 161)
That restricts the representativeness, efficiency and legitimacy of the Council.
Это ограничивает представительность, эффективность и легитимность Совета.
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility.
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности.
I Shall Exterminate Everything Around Me That Restricts Me From Being The Master (2007) In May 2007, Swedish bassist Smörgåsbord!
I Shall Exterminate Everything Around Me That Restricts Me from Being the Master (2007) В мае 2007 шведский басист Smörgåsbord!
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Поистине, Господь твой уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов), и ограничивает (удел) (кому пожелает).
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Поистине, Господь твой простирает удел, кому Он желает, и распределяет.
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Воистину, твой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает. Он видит и знает Своих рабов.
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Воистину, твой Господь увеличивает или ограничивает удел тому, кому пожелает.
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Поистине, твой Господь дарует удел щедро тому, кому Он пожелает, и скудно, кому Он хочет.
Your Lord expands the provision for whomever He wills, and restricts it.
Воистину, твой Господь дает удел щедро или скудно тому, кому пожелает.
I Shall Exterminate Everything Around Me That Restricts Me from Being the Master , Electric Six's fourth studio album, was released October 9, 2007.
Четвёртый студийный альбом Electric Six, I Shall Exterminate Everything Around Me That Restricts Me from Being the Master , был издан 9 октября 2007 года в Северной Америке и 22 октября в Великобритании.
However, inadequate legislation restricts the use of mass valuation data for property taxation.
В то же время неадекватность законодательства не позволяет использовать данные массовой оценки стоимости имущества для целей налогообложения.
refuses to comply with or restricts the applicability of labour legislation (section III).
не признает или ущемляет трудовые права (пункт III).
The law restricts NGOs activities with stipulations such as cannot violate the country's interest .
Закон ограничивает деятельность НПО, оговаривая, например, что она не может быть в противоречии с интересами страны .
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Аллах (по Своей мудрости) уширяет увеличивает удел, кому пожелает из (числа) Своих рабов, и ограничивает (удел) для него (в другой раз).
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Аллах уширяет удел, кому пожелает из Своих рабов, и размеряет силу.
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает.
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Аллах дарует большой удел тому, кому Он пожелает, и маленький удел тому, кому Он пожелает. Поистине, Аллах знает интересы всех Своих рабов.
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Аллах увеличивает удел или уменьшает его тому, кому захочет из рабов Своих.
God expands the provision for whomever He wills of His servants, and restricts it.
Бог, кому из рабов своих хочет, или с избытком подает ему жизненные потребности, или умеряет для него их количество.
Conflict, it is noted, denies human development and further restricts opportunities for young people.
Отмечается, что конфликты препятствуют развитию человеческого потенциала и еще более ограничивают возможности для молодых людей.
Because Germany still restricts the immigration of dependent workers from eastern EU countries, most of its immigrants come as self employed or economically inactive people.
Поскольку Германия все еще ограничивает иммиграцию зависимых рабочих из восточно европейских стран ЕС, большую часть ее иммигрантов составляют самостоятельно занятые или экономически неактивные люди.
Unlike common chroot jail, which restricts processes to a particular view of the filesystem,the FreeBSD jail mechanism restricts what a process in a jail can do in relation to the rest of the system.
В основу FreeBSD Jail вошёл системный вызов chroot(2), при котором для текущего процесса и всех его потомков, корневой каталог переносится в определённое место на файловой системе.
Even Georgia now closely although not as closely as Russia would like restricts Chechen activity.
Даже Грузия довольно строго хотя и не так строго, как хотелось бы России ограничивает деятельность чеченцев.
Why, then, be concerned that the new trade agreement restricts what Chile is not doing?
Зачем же тогда беспокоиться по поводу того, что новое торговое соглашение ограничивает то, чего больше не существует?
This restricts their imagination of what women are capable of and prioritizes appearances over intelligence.
Это ограничивает представления девочек о том, на что способны женщины и ставит внешность выше интеллекта.
Dehydration from prolonged exposure to hypertonic salt water, less frequently salt water aspiration syndrome where inhaled salt water creates foam in the lungs that restricts breathing.
Обезвоживание в результате длительного контакта с солёной водой, реже синдром аспирации солёной воды, когда вдохнутая солёная вода создаёт пену в лёгких, что ограничивает дыхание.
For example, Foldalign focuses on local alignments and restricts the possible length of the sequences alignment.
Так, Foldalign строит локальные выравнивания и ограничивает возможную длину выравнивания последовательностей.
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Неужели они не знали, что Аллах уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (испытывая, будет ли он проявлять терпение).
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Разве они не знают, что Аллах уширяет удел тому, кому желает, и размеряет.
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Разве они не знают, что Аллах увеличивает или ограничивает удел, кому пожелает?
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Разве они не знали, что Аллах увеличивает или уменьшает удел, кому пожелает?
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Ужель они не знают, что Аллах Надел Свой ширит иль граничит (мерой) Для тех, кого желанием Своим Он изберет?
Do they not know that God enhances or restricts the provision of any one He will.
Уже ли они не знают, что Бог щедро раздает, кому хочет, жизненные потребности, или ограничивает их?
And Allah restricts and eases (the sustenance) and it is to Him that you will return.
И Аллах сжимает уменьшает и расширяет увеличивает (удел, знания продолжительность жизни) (поэтому расходуйте) и к Нему вы будете возвращены (после смерти) (и Он воздаст вам за ваши деяния)!
Do they not know that Allah eases the sustenance for whomever He wills, and restricts it?
Неужели они не знали, что Аллах уширяет увеличивает удел, кому пожелает (из числа Своих рабов) (испытывая, будет ли он благодарным Ему), и ограничивает (удел) (кому пожелает), (испытывая, будет ли он проявлять терпение).
And Allah restricts and eases (the sustenance) and it is to Him that you will return.
Аллах сжимает и щедро дает и к Нему вы будете возвращены!

 

Related searches : Law Restricts - Restricts Access - Restricts You - Prohibits Or Restricts - Restricts The Ability - Federal Law Restricts - Restricts The Use - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From