Translation of "retain an interest" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Interest - translation : Retain - translation : Retain an interest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have an interest! I have an interest! | Вы нашли нечто, что вас заинтересовало. |
It is in your best interest to retain the role of the victim, rather than receive reparation. Instead of a one time satisfaction, you retain a permanent privilege. | Сохранять положение жертвы гораздо выгоднее, чем получить репарации и компенсации, ибо вместо одноразового удовлетворения у вас сохраняется постоянная привилегия. |
Mr. Zimmerman has publicly committed to having the Milton Hershey School Trust always retain its interest in The Hershey Company. | Батончик с точно таким же брендом продаётся на рынке США, только его производит The Hershey Company. |
An accused person may retain a lawyer of his or her choice. | Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору. |
Did Tom show an interest? | Том проявил интерес? |
Well, I have an interest. | Что вы... |
Play up. Take an interest. | Прояви интерес. |
In order to ensure that mortgage securitizers have some skin in the game, they are required to retain an interest in 5 of the mortgage securities that they create (unless they qualify for an exemption). | Чтобы гарантировать, что институтам, проводящим секьюритизацию ипотеки, тоже есть что терять, они обязаны удерживать интерес к 5 ипотечных ценных бумаг, которые они создают (если у них нет права на исключение). |
Investors already know that people have a stronger incentive to manage risks better if they retain some interest in the risk. | Инвесторы уже знают, что у людей есть более сильные стимулы лучше управлять рисками, если они имеют некоторую заинтересованность в этом риске. |
So, despite today s doubts and difficulties, I retain an abiding faith in Europe. | Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу. |
I have an interest in education actually, what I find is everybody has an interest in education. | Я интересуюсь образованием откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем. |
I have an interest in education. Actually, what I find is everybody has an interest in education. | Я интересуюсь образованием откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем. |
I have an interest in education actually, what I find is everybody has an interest in education. | Мне интересно образование хотя я заметил, что оно всем интересно. |
You say, I have an interest! | Мне интересно! |
I have an interest, you say. | Я говорю У вас есть увлечение? |
More of an interest in emotion. | (Ж) Здесь больше интереса к чувствам. |
Retain original aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate. | Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка. |
Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value. | Возвращает количество периодов, по истечению которых стоимость имущества достигнет определённой суммы. |
Well, they quote you an annual interest rate, but they compound interest daily. | На самом деле, они говорят вам ваш годовой процент, но начисляют проценты ежедневно. |
Service of that kind had an interest. | Эта служба имела интерес. |
I have an interest in Oriental ceramics. | Я интересуюсь восточной керамикой. |
He showed an interest in the book. | Он проявил интерес к книге. |
I can't fake an interest in this. | Я не могу притвориться, что мне это интересно. |
She also has an interest in photography. | Специализируется на фотографии и литературе. |
Yes, she has more than an interest. | Еще как. |
Oh, you have an interest in people? | О... Ты заинтересована людьми? |
He developed an interest in operating systems and left DuPont to pursue that interest. | Он проявлял интерес к операционным системам и оставил DuPont, продолжив изучение этого вопроса. |
(c) Persons with disabilities, including children, retain their fertility on an equal basis with others. | c) инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность. |
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making. | Поэтому важно, чтобы расширенный Совет сохранил свою эффективность в том, что касается принятия решений. |
The weak retain no recourse. | Для слабых не остается никакого убежища. |
We should retain those people. | Мы должны сохранить этих людей. |
Men who can retain consciousness... | Мужчин, способных... |
In areas which serve their national interest, individual members should decide whether to retain wholly national control or whether to co operate with others. | В сферах важных национальных интересов каждая страна должна решить, оставлять ли её под своим контролем или сотрудничать с остальными. |
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing. | И это было здорово, потому что я уже давно заинтересован в театре, что было доказано в этой работе. |
No government has an interest in fomenting an obviously bad situation. | Ни одно правительство не заинтересовано в раздувании очевидно плохой ситуации. |
So the interest rate would be an annual interest rate and the bank is going to pay you interest each year. | Т.е. процентная ставка предполагается как годовая процентная ставка и банк платит вам проценты каждый год. |
We all have an interest in Russian reform. | Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах. |
China has no interest in such an outcome. | Китай не заинтересован в подобном развитии событий. |
I have an interest in cello and piano. | Я интересуюсь виолончелью и пианино. |
Several countries expressed an interest in taking part. | Некоторые страны заявили о том, что заинтересованы принять участие. |
Still, here's an item that might interest you. | Там есть одна интересная для тебя заметка. |
But one thing I got is an interest. | Но я заинтересован в одной вещи. |
Although customs retain the ultimate responsibility and control responsibilities, it is an additional means of control. | Хотя основная ответственность и полномочия в данном отношении сохраняются за таможней, это позволило создать дополнительный механизм контроля. |
Either remains the same, or how do you retain an identity over all of this change? | Если остаётесь такими же, то как это возможно, несмотря на все изменения? |
Related searches : Retain Interest - Retain An Advantage - Retain An Option - Retain An Amount - Retain An Attorney - An Interest For - Register An Interest - Generate An Interest - Carry An Interest - Holding An Interest - Maintain An Interest - Obtain An Interest