Translation of "retain an amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

An amount of 30,000 is provided for FoxPro training to ensure that Information Technology Services Section personnel retain and improve their skill levels.
Предусматриваются ассигнования в размере 30 000 долл. США на учебную подготовку по программе FoxPro с целью поддержания и повышения уровня квалификации сотрудников Секции по обслуживанию информационной техники.
Such an amount?
200000 франков!
We've learned an amazing amount.
За это время мы усвоили много уроков.
Or half the amount on doing an amazing amount of good?
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
An accused person may retain a lawyer of his or her choice.
Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору.
Buildings should be well Insulated to retain heat and to reduce the amount of heating required to maintain a comfortable temperature.
Дома должны быть хорошо изолированы для сохранения тепла и уменьшения на грева, необходимого для поддержания комфортной температуры.
But we learned an enormous amount.
Однако мы смогли очень многому научиться.
An amount of 6,953 remained undocumented.
Сумма в размере 6953 долл.
Measurement of an amount of matter.
Измерение количества вещества.
Matches an arbitrary amount of whitespace.
Соответствует любому количеству пробельных символов. NAME OF TRANSLATORS
That's an enormous amount of cars.
Огромное число машин.
So, despite today s doubts and difficulties, I retain an abiding faith in Europe.
Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
Retain original aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate.
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка.
Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value.
Возвращает количество периодов, по истечению которых стоимость имущества достигнет определённой суммы.
MONUC an amount of up to 1,353,000
МООНДРК дополнительные ассигнования на сумму до 1 353 000 долл. США
UNMIS an amount of up to 1,205,200
МООНВС дополнительные ассигнования на сумму до 1 205 200 долл. США.
And it's an enormous amount of mass.
Это количество массы огромно.
There's an enormous amount of anatomical variation.
Их разновидностей бесчисленное количество.
That's an amazing amount of human endeavor.
Это огромное количество человеческих усилий.
There's an immense amount of poaching as well, and so possibly the same amount.
Случаи браконьерства вообще не поддаются учету. Возможно,их также много.
(c) Persons with disabilities, including children, retain their fertility on an equal basis with others.
c) инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность.
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making.
Поэтому важно, чтобы расширенный Совет сохранил свою эффективность в том, что касается принятия решений.
The weak retain no recourse.
Для слабых не остается никакого убежища.
We should retain those people.
Мы должны сохранить этих людей.
Men who can retain consciousness...
Мужчин, способных...
You might have an infinite amount of love.
У вас может быть бесконечно много любви.
UNAMSIL an additional amount of up to 379,600
МООНСЛ дополнительные ассигнования на сумму до 379 600 долл. США
An amount of 9,700 could, therefore, be surrendered.
Поэтому можно высвободить сумму в 9700 долл. США.
An amount of 2,800 is thus being surrendered.
Ввиду этого возвращается сумма в размере 2800 долл. США.
Although customs retain the ultimate responsibility and control responsibilities, it is an additional means of control.
Хотя основная ответственность и полномочия в данном отношении сохраняются за таможней, это позволило создать дополнительный механизм контроля.
Either remains the same, or how do you retain an identity over all of this change?
Если остаётесь такими же, то как это возможно, несмотря на все изменения?
We had to retain a lawyer.
Нам пришлось нанять адвоката.
(Retain text of art 20.4 20.9)
(Сохранить текст пунктов 4 9 статьи 20)
Retain the position, if you please.
Не меняйте позы, месье.
This amount of 6.5 million gross included an amount of 394,700 previously authorized by the Secretary General.
В указанные 6,5 млн. долл. США брутто включена сумма в 394 700 долл. США, ранее санкционированная Генеральным секретарем.
What an incredible amount of work he has done!
Какой невероятный объём работы он проделал!
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Составление словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Компиляция словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
На составление словаря требуется много времени.
This winter began with an unprecedented amount of snow.
Нынешняя зима началась с небывалых снегопадов.
(b) An order securing the amount in dispute or
b) постановление о предоставлении обеспечения в отношении суммы спора или
Support account an additional amount of up to 206,600
вспомогательный счет дополнительные ассигнования на сумму до 206 600 долл. США
An amount of 33,000 is included for mine signs.
192. В смету заложена сумма в размере 33 000 долл. США на имущество для обозначения минных полей.
An estimated amount of 11,300 would cover the requirements.
Эти потребности могут быть покрыты за счет сметных ассигнований в размере 11 300 долл. США.

 

Related searches : Retain Amount - Retain An Advantage - Retain An Option - Retain An Interest - Retain An Attorney - Fix An Amount - Transfer An Amount - Exceed An Amount - An Outstanding Amount - As An Amount - An Appropriate Amount - An Amount About - Have An Amount