Translation of "return migrants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Return of smuggled migrants | Возвращение незаконно ввезенных мигрантов |
Matters related to the return of smuggled migrants | Вопросы, касающиеся возвращения незаконно ввезенных мигрантов |
(b) Matters related to the return of smuggled migrants | b) вопросы, касающиеся возвращения незаконно ввезенных мигрантов |
(b) Consideration of matters related to return of smuggled migrants (article 18). | b) рассмотрение вопросов, касающихся возвращения незаконно ввезенных мигрантов (статья 18) |
(b) Consideration of matters related to return of smuggled migrants (article 18) | b) рассмотрение вопросов, касающихся возвращения незаконно ввезенных мигрантов (статья 18) |
11. Underlines the right of migrants to return to their country of citizenship | 11. обращает особое внимание на право мигрантов возвращаться в страну своего гражданства |
Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return. | Кроме того, иммигрантам, незаконно покинувшим Кубу с 1994 года, будет разрешено вернуться. |
Migrants? | Мигрантах? |
Migrants | мигранты |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
Necessary Migrants | Необходимые Мигранты |
Migrants and | положение мигрантов |
Migrants' transfers | денежные переводы мигрантов |
To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants. | Бороться с дискриминационной практикой в отношении зарегистрированных мигрантов, особенно мигрантов женщин. |
At that time, he took 12 migrants, including six children, aboard his airplane on his return flight to the Vatican. | Тогда на обратном пути в Ватикан он взял на борт своего самолета 12 мигрантов, в том числе шестерых детей. |
Most of the workers are internal migrants who return to their homes for treatment when their health problems become unbearable. | Многие рабочие являются внутренними мигрантами, возвращающимися домой для лечения, когда проблемы со здоровьем становятся невыносимыми. |
Or illegal migrants ? | Или нелегальных мигрантов ? |
Protection of migrants | включая альтернативные подходы в деле содействия |
Migrants Rights International | ВАДИБИЯ АНЬЯНВУ (Нигерия) |
B. Documented migrants | В. Зарегистрированные мигранты |
C. Undocumented migrants | С. Незарегистрированные мигранты |
(a) Economic migrants | а) Экономические мигранты |
What kind of measures are taken in your country to carry out the return of smuggled migrants in an orderly manner? | Какого рода меры принимаются в вашей стране для осуществления возвращения незаконно ввезенных мигрантов упорядоченным образом? |
However, emigration statistics are regarded as meaningless because it was believed most migrants leave quot on holiday quot , failing to return. | Однако считается, что статистике эмиграции не следует придавать большого значения, поскольку большинство эмигрантов уезжают quot в отпуск quot и не возвращаются. |
However, emigration statistics are regarded as meaningless because it is believed most migrants leave quot on holiday quot , failing to return. | Однако считается, что статистике эмиграции не следует придавать большого значения, поскольку большинство эмигрантов уезжают quot в отпуск quot и не возвращаются. |
And migrants from Poland, Italy, or France are much more likely than those from Somalia, Syria, or India to return home eventually. | Мигранты из Польши, Италии или Франции с гораздо большей вероятностью, чем приезжие из Сомали, Сирии или Индии, вернутся рано или поздно домой. |
Criminal liability of migrants | Уголовное преследование мигрантов |
Migrants on la Bestia . | Мигранты на la Bestia . |
Human rights of migrants | Специальный докладчик Комитета по правам человека по изучению вопроса о правах человека мигрантов |
Challenges posed by migrants | Цели в отношении мигрантов |
Human rights of migrants | До принятия проекта решения заявление сделал представитель Кубы после его принятия заявление сделал представитель Соединенных Штатов (см. Е 2005 SR.9). |
Arrangements were therefore concluded and cooperation programmes drawn up concerning the movement of persons and the return of certain Syrian migrants with irregular status. | В этой связи были заключены соглашения и разработаны программы сотрудничества, касающиеся передвижения лиц и возвращения некоторых сирийских мигрантов, незаконно находящихся в других странах. |
If the migrants return, for example, the professional experience they have gained overseas can enhance their contribution to health systems in countries of origin. | Так, например, если мигранты возвращаются, то полученный ими за рубежом профессиональный опыт может способствовать развитию системы здравоохранения в странах их происхождения. |
11. Moreover, when national authorities apprehended migrants who were the victims of such trafficking, they faced a complex and costly problem. Return (Mr. Schatzer) | 11. Кроме этого, когда власти страны арестовывают иммигрантов, являющихся жертвами такой переправки, они сталкиваются со сложной проблемой, связанной со значительными затратами. |
(a) The smuggling of migrants | а) незаконный ввоз мигрантов |
55 92. Protection of migrants | 55 92. Защита мигрантов |
56 170. Protection of migrants | 56 170. Защита мигрантов |
57 218. Protection of migrants | 57 218. Защита мигрантов |
58 190. Protection of migrants | 58 190. Защита мигрантов |
59 194. Protection of migrants | 59 194. Защита мигрантов |
60 169. Protection of migrants | 60 169. Защита мигрантов |
61 165. Protection of migrants | 61 165. Защита мигрантов |
62 156. Protection of migrants | 62 156. Защита мигрантов |
2005 Human rights of migrants | 2005 Права человека мигрантов |
Human rights of migrants 194 | Ликвидация всех форм нетерпимости и дискриминации на |
Related searches : Undocumented Migrants - Labour Migrants - Labor Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Migrants Rights - Vulnerable Migrants - Recent Migrants - Internal Migrants - Forced Migrants - Skilled Migrants - Rural Migrants - Economic Migrants - Irregular Migrants