Translation of "returning user" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Returning - translation : Returning user - translation : User - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SunOS 5.9 and later, as well as NetBSD 5 eliminated user threads support, returning to a 1 1 model. | В SunOS 5.9 и последующих версиях, а также в NetBSD 5 ликвидирована поддержка пользовательских потоков выполнения, произошёл возврат к модели 1 1. |
I'm returning the 100, and I'm returning another 10. | Я возвращаю 100, и возвращаю еще 10. |
) Returning to Europe. | ) Returning to Europe. |
Returning to E.D.N. | Возвратившись на E.D.N. |
Returning from leave. | Отпускники с побывки. |
Toshoo is returning. | Тосио возвращается домой. |
Tom is returning home. | Том возвращается домой. |
I'm returning to Boston. | Я возвращаюсь в Бостон. |
Calm is gradually returning. | В стране постепенно восстанавливается спокойствие. |
The user name of the current user. | Номер текущей цветовой темы. Lesson Name |
user | пользователь |
user | user |
USER | USER |
User | Владелец |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Логин |
User | Пользователь NAME OF TRANSLATORS |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | пользователь |
User | Пользователь |
User | Владелец |
User | Запуск под пользователем |
User | User |
User | Имя пользователя |
User | Встречи |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
This is something that GetGlue actually does quite well because it welcomes the user usually with some sign with some kind of invitations saying, Hey, you're returning. | Это то, что GetGlue на самом деле делает довольно хорошо потому что Он приветствует пользователя обычно с некоторыми знаком с какой то приглашений, говоря Эй, ты возвращение. |
Stability seemed to be returning. | Казалось, что стабильность возвращается. |
Thanks for returning my call. | Спасибо, что перезвонили. |
That is a far returning!' | Это далекое (от того, чтобы случиться) невероятное возвращение! |
That is a far returning!' | Это возврат далекий! |
That is a far returning!' | Они сравнили могущество Того, кто властен над всем сущим, с возможностями слабых, совершенно беспомощных рабов. Они сравнили жалкие познания безграмотных невежд с совершенным знанием сведущего Творца. |
That is a far returning!' | Это возвращение невероятно! . |
That is a far returning!' | Это воскрешение после смерти невероятно! |
That is a far returning!' | Это воскресение далеко от возможного . |
That is a far returning!' | Поистине, такой возврат далек (от пониманья) . |
Verily he was oft returning. | Поистине, он (много) обращающийся (к Аллаху)! |
Verily he was oft returning. | Поистине, он обращающийся! |
Verily he was oft returning. | Он надеялся на помощь Аллаха во всех делах, связанных с мирской жизнью и религией. Он любил всей душой только одного Аллаха, обожествлял только Его одного, обращался с мольбой о помощи только к Нему и непрестанно поминал его самыми прекрасными словами. |
Verily he was oft returning. | Воистину, он всегда обращался к Аллаху. |
Related searches : After Returning - Returning Officer - Returning Home - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients - Not Returning - Returning Echoes - Returning Address