Translation of "review and submit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Facebook allows any web developer to submit their apps for review.
Facebook позволяет любому веб разработчику предлагать свои приложения для рассмотрения.
After having considered a complaint, the review mechanism would submit a recommendation to the Committee.
После рассмотрения жалобы механизм по пересмотру мог бы подавать рекомендацию Комитету.
Our delegation and I are returning to Sarajevo to submit the proposed plan for the review and debate of our Parliament.
Наша делегация и я возвращаемся в Сараево для того, чтобы представить предложенный план нашему Парламенту на рассмотрение и обсуждение.
Religious and other non profit corporations must submit their applications for a corporate charter to the Attorney General for review.
Религиозные и другие некоммерческие организации должны представлять на рассмотрение Генерального прокурора свои заявления о выдаче сертификата о присвоении статуса корпорации.
The Federal Courts Act provides for a period of 30 days to submit an application for judicial review.
Закон о Федеральном суде предусматривает 30 дневный срок для подачи ходатайства о проведении проверки в порядке судебного надзора.
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review
просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора
And submit, My Lord!
Скажи Господи!
And submit, My Lord!
Скажи (о Мухаммад!) Господи!
And submit, My Lord!
Скажи , Мухаммад Господи!
And submit, My Lord!
Скажи О Господи!
The Committee therefore recommends that the Secretary General submit an evaluation report on ACCIS to the Economic and Social Council for its review.
В связи с этим Комитет рекомендует Генеральному секретарю представить на рассмотрение Экономического и Социального Совета доклад об оценке деятельности КККИС.
The United Nations Conference on Trade and Development will complete its review and submit the case to the Controller before the end of September 2006.
ЮНКТАД завершит обзор и представит его результаты Контролеру до конца сентября 2006 года.
In its operative paragraphs 4 and 5, Member States would be called upon to make known their views as to areas requiring review and to submit their suggestions on such a review by 30 April 1995.
В пунктах 4 и 5 постановляющей части содержится призыв к государствам членам изложить свои позиции относительно областей, требующих рассмотрения, и представить предложения по такому обзору к 30 апреля 1995 года.
16. Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report for the midterm comprehensive global review
16. просит Генерального секретаря своевременно представить всеобъемлющий доклад для проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора
That each review team should produce, under its collective responsibility, a report on each in depth review of a national communication, written in non confrontational language, and submit it to the Subsidiary Body for . . . .
d) что каждая группа по рассмотрению должна подготавливать, принимая на себя коллективную ответственность, не носящий конфронтационного характера доклад о каждом углубленном рассмотрении национального сообщения и представлять его вспомогательному органу по...
Submit
Передать
Submit
Submit
Submit
Отправить
Submit
Отправить
Submit...
Отправить...
Submit
Выйтиdefault label for Reset buttons in forms on web pages
The Steering Committee shall submit the report of the review of OIOS to the Under Secretary General for Internal Oversight Services.
Руководящий комитет представит заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора доклад об обзоре деятельности УСВН.
Requests the Secretary General to submit, in a timely manner, a comprehensive report on the preparation of the comprehensive global review
просит Генерального секретаря своевременно представить всесторонний доклад о подготовке всеобъемлющего глобального обзора
The General Assembly requested Member States to submit their views on a possible review of the membership of the Security Council.
Ассамблея просила государства члены представить свои мнения относительно возможного пересмотра членского состава Совета Безопасности.
Submit tracks
Отправлять статистику
Submit URLs...
Передать URL...
Submit URL
Передать адрес
Submit URLs
Отправить URL
Submit Confirmation
Подтверждение отправки
Submit Anyway
Отправить
Submit Method
Метод отправки
Submit Flags
Флаги рассмотрения
Submit Changes
Передать изменения
Submit Info
Отправить информацию
(1) A supplier or contractor entitled under article 42 to seek review may submit a complaint to insert name of administrative body
1) Поставщик (подрядчик), имеющий в соответствии со статьей 42 право добиваться обжалования, может представить жалобу включить наименование административного органа
(1) A supplier or contractor entitled under article 52 to seek review may submit a complaint to insert name of administrative body
1) Поставщик (подрядчик), имеющий в соответствии со статьей 52 право добиваться обжалования, может представить жалобу указать наименование административного органа
Decides that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report
постановляет, что Комиссия будет представлять годовой доклад Генеральной Ассамблее и что Ассамблея будет проводить ежегодные прения для рассмотрения этого доклада
Notes that the Commission shall submit an annual report to the General Assembly and that the Assembly shall hold an annual debate to review the report
отмечает, что Комиссия будет представлять годовой доклад Генеральной Ассамблее и что Ассамблея будет проводить ежегодные обсуждения для рассмотрения этого доклада
(And say ) Will you now submit?
Разве вы не станете покорными (Ему)?
(And say ) Will you now submit?
Разве вы не предадитесь?
(And say ) Will you now submit?
Неужели вы не станете мусульманами?
(And say ) Will you now submit?
Если вы ищете истину, уверьте в Аллаха, убедившись в Его могуществе и безграничной власти!
(And say ) Will you now submit?
Неужели же вы не предадитесь Аллаху ?
(And say ) Will you now submit?
После сего, ужели вы не будете покорны Ему?
A panel of external and independent experts will review the whole administration of justice system and submit its findings and recommendations to the Assembly by the end of July 2006.
Группа внешних независимых экспертов проведет обзор всей системы отправления правосудия и представит Ассамблее свои выводы и рекомендации к концу июля 2006 года.

 

Related searches : Submit Review - Submit For Review - Submit A Review - And Submit - And Review - Sign And Submit - Submit And Attach - Complete And Submit - Save And Submit - Review And Testing - Pledge And Review - Review And Disposition - Review And Adapt