Translation of "revise a law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A program to help revise Latin | Упражнения с процентамиName |
Young activists and change makers had been working behind the scenes to revise Japan's election law. | Чтобы эта поправка была принята, молодые активисты и сторонники реформ проделали большую работу за кулисами политической сцены. |
I revise my estimate. | Вношу поправку в свой прогноз. |
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС. |
On 10 February, in an attempt to revise the law establishing the Independent Electoral Commission, the opposition parties filed a complaint with a court in Abidjan. | В попытке пересмотреть закон о создании Независимой избирательной комиссии 10 февраля оппозиционные партии подали жалобу в один из судов Абиджана. |
You'd better revise history for the exam. | Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом. |
Failed to revise Exif orientation these files | Не удалось исправить данные EXIF ориентации следующих снимков |
The rule of law is a necessary component of rebuilding trust and the new Government will need to revise the legal codes as a key element of reforming the justice sector. | Законность является необходимым компонентом восстановления доверия, и новому правительству необходимо будет произвести пересмотр правовых кодексов в качестве ключевого элемента реформирования сектора правосудия. |
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay | c) пересмотреть критерии выплат за работу в опасных условиях |
That figure could, however, be revise upwards, if necessary. | Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения. |
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak. | Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку. |
Such an amendment would only be possible through a conference convened to revise the Charter. | Внести такое изменение можно лишь путем созыва конференции для пересмотра Устава. |
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it. | Это замечательная история. Понятно, почему им бы не хотелось изменять ее. |
The Land Court did not revise the amount of compensation. | Земельный суд не изменил суммы компенсации. |
I'd urge we revise the organization of the working parties. | Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп. |
The first being the lawmakers intention to revise law No 30 2002 on the KPK and the second is the police's attempt to arrest the KPK investigator. | Первое это намерение законодателей пересмотреть закон 30 2002 о Комиссии второе это попытки полиции арестовать одного из исследователей KPK. |
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons. | Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни. |
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party. | Это попытка ревизовать основные установки партии. |
Seeing you here causes me to revise my opinion of you. | Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас. |
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information. | Пересмотреть завершить рассмотрение альтернативных вариантов в разделе по конкретным источникам в зависимости от заключительного текста каждого из них пересмотреть и обновить или завершить включение информации о соответствующих альтернативах. |
In December 1774, he was on a committee appointed by the assembly to revise the militia laws. | В декабре 1774 года законодательное собрание поручило Грину пересмотреть местные законы об ополчении. |
CMS also participated in the NGO Caucus to revise the Outcome document, A World Fit for Children. | ЦМИ также участвовал в работе объединения неправительственных организаций, занимающегося пересмотром заключительного документа Мир, пригодный для жизни детей . |
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require. | 31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства. |
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations. | СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций. |
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal. | Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер. |
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility. | Таким образом, Комитет не находит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости. |
We do not feel that it is necessary to revise them yet. | Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать. |
So, there are several ways that we might simply revise this interface. | Итак существует несколько способов, что мы могли бы просто пересмотреть этот интерфейс. |
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it. | повторение с интервалом и заключается в повторении слов чуть раньше, чем вы бы их забыли. |
(a) Revise the level of hazard pay to internationally recruited staff to fall within a range of 1,165 to 1,500 | a) пересмотреть размер выплат за работу в опасных условиях для набираемого на международной основе персонала и установить их в пределах от 1165 долл. США до 1500 долл. США |
A Bill is pending in Parliament to revise the structure and expand representation in the House of Chiefs. | На рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий пересмотр структуры и расширение представительности в Палате вождей. |
However, data from the Cassini mission led scientists to revise that early view. | Однако данные с миссии Кассини заставили учёных пересмотреть эту точку зрения. |
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons, Table Grapes | Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни, столовый виноград (могут быть добавлены другие позиции в зависимости от потребностей стран) |
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms. | Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов. |
The change in the management was an opportunity to revise the ownership structure. | Изменения в управлении дали возможность изменить и структуру собствен ности. |
International law is a branch of law. | Международное право является отраслью права. |
In 1964, during the Silver Age of comics, Charlton would revise the character for a new Blue Beetle series. | В 1964 году, во время Серебряного века комиксов, Charlton Comics пересмотрела персонажа, собираясь выпускать новую серию комиксов. |
43. UNHCR has undertaken a career management system project to revise many aspects of its human resources management system. | 43. УВКБ приступило к осуществлению проекта по созданию системы управления развитием карьеры, в рамках которого предусматривается пересмотреть многие аспекты ныне действующей системы управления людскими ресурсами. |
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. | Было бы полезным создать команду или рабочую группу для пересмотра существующей терминологии и определения дополнительных терминов. |
To enable the draft resolution to be adopted by consensus, Pakistan had agreed to revise a number of paragraphs. | Для того чтобы этот проект резолюции можно было принять консенсусом, Пакистан согласился внести в него следующие изменения. |
We are witnessing a wave of aggressive nationalism and chauvinism and a struggle to revise borders, which could bring about new conflicts. | Поднялась волна агрессивного национализма и шовинизма, борьба за перекройки границ, чреватые новыми конфликтами. |
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. | Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. |
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes. | Кроме того, крайне важно провести обзор и пересмотр всех гражданских и уголовных кодексов. |
This stage is an opportunity to revise the production systems in place at present. | Важно, чтобы каждая из этих групп имела лидера. |
Related searches : Revise A Text - Revise A Document - Revise A Subject - Revise A Contract - Revise A Draft - Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly