Translation of "revise a law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A program to help revise Latin
Упражнения с процентамиName
Young activists and change makers had been working behind the scenes to revise Japan's election law.
Чтобы эта поправка была принята, молодые активисты и сторонники реформ проделали большую работу за кулисами политической сцены.
I revise my estimate.
Вношу поправку в свой прогноз.
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
On 10 February, in an attempt to revise the law establishing the Independent Electoral Commission, the opposition parties filed a complaint with a court in Abidjan.
В попытке пересмотреть закон о создании Независимой избирательной комиссии 10 февраля оппозиционные партии подали жалобу в один из судов Абиджана.
You'd better revise history for the exam.
Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом.
Failed to revise Exif orientation these files
Не удалось исправить данные EXIF ориентации следующих снимков
The rule of law is a necessary component of rebuilding trust and the new Government will need to revise the legal codes as a key element of reforming the justice sector.
Законность является необходимым компонентом восстановления доверия, и новому правительству необходимо будет произвести пересмотр правовых кодексов в качестве ключевого элемента реформирования сектора правосудия.
(c) Revise the criteria for payment of hazard pay
c) пересмотреть критерии выплат за работу в опасных условиях
That figure could, however, be revise upwards, if necessary.
Однако в случае необходимости эта цифра могла бы быть пересмотрена в сторону увеличения.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak.
Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
Such an amendment would only be possible through a conference convened to revise the Charter.
Внести такое изменение можно лишь путем созыва конференции для пересмотра Устава.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
Это замечательная история. Понятно, почему им бы не хотелось изменять ее.
The Land Court did not revise the amount of compensation.
Земельный суд не изменил суммы компенсации.
I'd urge we revise the organization of the working parties.
Рекомендую, чтобы мы пересмотрели организацию рабочих групп.
The first being the lawmakers intention to revise law No 30 2002 on the KPK and the second is the police's attempt to arrest the KPK investigator.
Первое это намерение законодателей пересмотреть закон 30 2002 о Комиссии второе это попытки полиции арестовать одного из исследователей KPK.
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons.
Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни.
It's an attempt to revise the basic foundations of the Party.
Это попытка ревизовать основные установки партии.
Seeing you here causes me to revise my opinion of you.
Видя вас здесь, мне приходится пересмотреть свое мнение о вас.
Revise completed consideration of alternatives consideration in the source specific section depending on the final text of each, revise and update or complete inclusions of appropriate alternatives information.
Пересмотреть завершить рассмотрение альтернативных вариантов в разделе по конкретным источникам в зависимости от заключительного текста каждого из них пересмотреть и обновить или завершить включение информации о соответствующих альтернативах.
In December 1774, he was on a committee appointed by the assembly to revise the militia laws.
В декабре 1774 года законодательное собрание поручило Грину пересмотреть местные законы об ополчении.
CMS also participated in the NGO Caucus to revise the Outcome document, A World Fit for Children.
ЦМИ также участвовал в работе объединения неправительственных организаций, занимающегося пересмотром заключительного документа Мир, пригодный для жизни детей .
14. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
14. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
31. The General Assembly may revise the above if circumstances so require.
31. Генеральная Ассамблея может пересмотреть вышеизложенное, если этого потребуют обстоятельства.
UN CEFACT will continue its work to maintain and revise existing Recommendations.
СЕФАКТ ООН будет по прежнему заниматься ведением и пересмотром действующих рекомендаций.
The Organization should revise the grievance procedures and make them more universal.
Организация должна пересмотреть процедуры рассмотрения жалоб и придать им более универсальный характер.
The Committee, therefore, finds no reason to revise its decision on admissibility.
Таким образом, Комитет не находит оснований для пересмотра своего решения о приемлемости.
We do not feel that it is necessary to revise them yet.
Нам не представляется пока целесообразным их пересматривать.
So, there are several ways that we might simply revise this interface.
Итак существует несколько способов, что мы могли бы просто пересмотреть этот интерфейс.
Spaced repetition , where you revise the word just before you'll forget it.
повторение с интервалом и заключается в повторении слов чуть раньше, чем вы бы их забыли.
(a) Revise the level of hazard pay to internationally recruited staff to fall within a range of 1,165 to 1,500
a) пересмотреть размер выплат за работу в опасных условиях для набираемого на международной основе персонала и установить их в пределах от 1165 долл. США до 1500 долл. США
A Bill is pending in Parliament to revise the structure and expand representation in the House of Chiefs.
На рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий пересмотр структуры и расширение представительности в Палате вождей.
However, data from the Cassini mission led scientists to revise that early view.
Однако данные с миссии Кассини заставили учёных пересмотреть эту точку зрения.
Revise UNECE Standards for Early and Ware Potatoes, Kiwi fruit, Melons, Table Grapes
Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на ранний и продовольственный картофель, киви, дыни, столовый виноград (могут быть добавлены другие позиции в зависимости от потребностей стран)
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов.
The change in the management was an opportunity to revise the ownership structure.
Изменения в управлении дали возможность изменить и структуру собствен ности.
International law is a branch of law.
Международное право является отраслью права.
In 1964, during the Silver Age of comics, Charlton would revise the character for a new Blue Beetle series.
В 1964 году, во время Серебряного века комиксов, Charlton Comics пересмотрела персонажа, собираясь выпускать новую серию комиксов.
43. UNHCR has undertaken a career management system project to revise many aspects of its human resources management system.
43. УВКБ приступило к осуществлению проекта по созданию системы управления развитием карьеры, в рамках которого предусматривается пересмотреть многие аспекты ныне действующей системы управления людскими ресурсами.
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms.
Было бы полезным создать команду или рабочую группу для пересмотра существующей терминологии и определения дополнительных терминов.
To enable the draft resolution to be adopted by consensus, Pakistan had agreed to revise a number of paragraphs.
Для того чтобы этот проект резолюции можно было принять консенсусом, Пакистан согласился внести в него следующие изменения.
We are witnessing a wave of aggressive nationalism and chauvinism and a struggle to revise borders, which could bring about new conflicts.
Поднялась волна агрессивного национализма и шовинизма, борьба за перекройки границ, чреватые новыми конфликтами.
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment.
Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
It is also essential to review and revise all the civil and criminal codes.
Кроме того, крайне важно провести обзор и пересмотр всех гражданских и уголовных кодексов.
This stage is an opportunity to revise the production systems in place at present.
Важно, чтобы каждая из этих групп имела лидера.

 

Related searches : Revise A Text - Revise A Document - Revise A Subject - Revise A Contract - Revise A Draft - Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly