Translation of "rhetorical means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Means - translation : Rhetorical - translation : Rhetorical means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was rhetorical. | Это был риторический. |
It was rhetorical! | Это был риторический! |
Who needs rhetorical questions? | Кому нужны риторические вопросы? |
The question was rhetorical. | Вопрос был риторический. |
So confrontation with the West (even if only rhetorical) is a form of job protection by other means. | Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами. |
It's not a rhetorical question. | Это не риторический вопрос. |
It was a rhetorical question. | Это был риторический вопрос. |
Is that a rhetorical question? | Это риторический вопрос? |
Try to limit your rhetorical activities. | Постарайся ограничить свою риторическую деятельность. |
There's the audience in rhetorical arguments. | В риторических спорах есть аудитория. |
Environmentalist Dong Liangjie posed a rhetorical question | Защитник окружающей среды Донг Лидже задал риторический вопрос |
And this is not a rhetorical question. | Это не риторический вопрос. |
Good rhetorical skills help to generate soft power. | Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия. |
A rhetorical question does not require an answer. | Риторический вопрос не требует ответа. |
This rhetorical heroism is enough to leave the world speechless. | Этого риторического героизма достаточно для того, чтобы лишить мир дара речи. |
Avoid starting with famous quotations, dictionary definitions or rhetorical questions. | Избегайте вступлений с известными цитатами, словарными определениями и риторическими вопросами. |
In the meantime, I have some rhetorical questions for you. | А сейчас я хочу задать вам несколько риторических вопросов. |
Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. | В результате на национальной сцене появилась губернатор Сара Пэлин во всеоружии своих способностей к риторике. |
Our support for an effective reform is not a rhetorical stand. | Поэтому наша поддержка эффективной реформы это не пустые слова. |
My appeal to the world for solidarity is not just rhetorical. | Мой призыв к солидарности в мире не просто риторический. |
People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones. | Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни. |
These rhetorical devices must not overshadow careful analysis of the various options. | Эти ораторские приемы не должны отодвигать на задний план тщательный анализ различных вариантов. |
Language Depending on the rhetorical situation, certain types of language are needed. | В зависимости от риторической ситуации, требуются определенные типы языка. |
His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion. | Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга. |
President Bush's rhetorical slip about a crusade'' against terrorism was one such response. | Риторическая обмолвка президента Буша о крестовом походе против терроризма была одним из проявлений этой реакции. |
Similarly, states rights and economic need are rhetorical refuges in climate debates today. | Точно так же, права штатов и экономическая необходимость являются риторическим убежищем в климатических дебатах сегодня. |
Instead, they are resorting to diversionary tactics by engaging in overblown rhetorical battles about minor controversies. | Вместо этого они прибегают к отвлекающим маневрам, участвуя в раздутых риторических боях по мелким разногласиям. |
What European leaders may want most from the Fund are easy loans and strong rhetorical support. | Европейским лидерам от МВФ, по видимому, больше всего нужны лёгкие кредиты и сильная пропагандистская поддержка. |
The Politics of Renaissance Rhetorical Theory by Women, in Political Rhetoric, Power, and Renaissance Women , ed. | Jane Donawerth, The Politics of Renaissance Rhetorical Theory by Women, Political Rhetoric, Power, and Renaissance Women , ed. |
They are readily understandable by citizens and elected officials and serve as a powerful rhetorical symbol. | Эта цель доступна пониманию граждан и избранных должностных лиц и служит убедительным риторическим символом. |
Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old fashioned preacher. | Барак Обама выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника. |
Mainstream economists attacked those findings using nasty rhetorical tricks, but forty years later the same conclusion holds. | Основная группа экономистов решительно раскритиковала такие открытия, отпуская в адрес ученых грязные риторические шуточки, однако 40 лет спустя все то же утверждение имеет место быть. |
The blue bars here are going to be when he used the actual rhetorical device of repetition. | Синие полосы будут здесь, когда он использовал риторический приём повторения. |
We need a Europe that is more concrete, less rhetorical, and better suited to the current global economy. | Нам нужна Европа, которая является более конкретной, менее риторической и которая лучше подходит для современной мировой экономики. |
Some specific advances, unprecedented in the shadowy world of intelligence agencies, have accompanied this rhetorical commitment to privacy. | Некоторые конкретные достижения, беспрецедентные в призрачном мире спецслужб, сопровождали это риторическое положение о конфиденциальности. |
Let's call this the rhetorical model, where you have to tailor your argument to the audience at hand. | Давайте назовём это риторической моделью, в которой вам необходимо быстро представить аудитории свой спор. |
Speaking directly to citizens seeing a country s people, as well as its government is not just a rhetorical device. | Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) это не просто риторический прием. |
The answer lies in Ayn Rand s rhetorical invocation of despair in her 1957 epic Atlas Shrugged Who is John Galt? | Ответ заключается в отчаянном риторическом воззвании Айн Рэнд в ее эпическом произведении 1957 года Атлант расправил плечи Кто такой Джон Голт? |
If the G 20 fails to put policy meat on its rhetorical bones, it will risk looking weak and irrelevant. | Если руководители Большой двадцатки не смогут нарастить мясо на свои обычные риторические кости , все заседание рискует стать вялым и бесполезным. |
And that means permissionless, it means open, it means generative. | Это означает не спрашивать разрешений, обладать открытостью и высокой производительностью. |
Hana means what mana means and ganda means that too. | Хана тоже, что и мана. И ганда значит то же. |
Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund. | Такой практичный, эффективный Союз может не оправдать высоких ожиданий, возлагаемых на него политиками, но это не будет концом Европы. |
A limited Turkish strike into northern Iraq would probably elicit little reaction beyond public condemnation and rhetorical assertions of Iraqi sovereignty. | Ограниченный удар Турции по северному Ираку, вероятно, вызовет незначительное общественное осуждение, а также риторические рассуждения о суверенитете Ирака. |
So far, US and East Asian leaders have done little beyond offering rhetorical support for the creation of multilateral security institutions. | Пока что США и лидеры Восточной Азии мало что сделали для создания многосторонних институтов безопасности, если не считать риторики в поддержку этой идеи. |
Clearly, No means No means No . | Понятно, что нет означает нет . |
Related searches : Rhetorical Device - Rhetorical Skills - Rhetorical Blows - Rhetorical Style - Rhetorical Figure - Rhetorical Question - Rhetorical Strategies - Rhetorical Power - Rhetorical Commitment - Rhetorical Competence - Key Means