Translation of "right to acquire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acquire - translation : Right - translation : Right to acquire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ur) Right to acquire a nationality (Covenant, art. 24, para. | u) Право на приобретение гражданства (пункт 3 статьи 24 Пакта) |
Only citizens have the right to acquire firearms for purposes of self defence. | Только граждане имеют право на приобретение огнестрельного оружия в целях самообороны. |
And only after that I would acquire a moral right to ask them questions. | Но только тогда, после этого, я мог наконец то иметь моральное право задавать вопросы им. |
To acquire assets. | Чтобы приобрести активы. |
Reaffirming the inalienable right of all States to acquire and develop nuclear energy for peaceful purposes, | вновь подтверждая неотъемлемое право всех государств приобретать и осваивать ядерную энергию в мирных целях, |
The Committee recalled that this provision protected the right of every child to acquire a nationality. | Комитет напомнил, что положение этого пункта защищает право каждого ребенка на приобретение гражданства. |
The Right to Hold a Passport Women can acquire a passport in the same manner as men. | Право на получение паспорта |
All persons living in Estonia are guaranteed the right and duty to acquire compulsory level of education. | Правом и обязанностью всех лиц, проживающих в Эстонии, является получение обязательного образования. |
Acquire Image... | Сканировать изображение... |
Acquire Image | Сканировать изображение |
It's easy to acquire bad habits. | Легко приобрести плохие привычки. |
community in these circumstances to continue to deny them the right to acquire the means with which to protect themselves is incomprehensible. | Но непостижимо то, что международное сообщество в этих обстоятельствах продолжает отрицать их право на приобретение средств для самозащиты. |
Cannot acquire image... | Захватить изображение |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Божественные мудрость и милосердие требовали того, чтобы к людям были отправлены посланники из числа людей. А если бы к ним были посланы ангелы, то люди не смогли бы общаться с ними. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он лишь хочет возвыситься над вами. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он только человек, как и вы, но он домогается первенства над вами своими проповедями. |
He wishes to acquire ascendancy over you. | Он хочет только возвыситься над вами. |
Government was incompetent to acquire moveable property. | Правительство не имело права завладевать движимым имуществом. |
This situation flows from the sovereign right of States to acquire arms for their defence, including arms from outside sources. | Такое положение обусловлено суверенным правом государств приобретать оружие в целях обороны, включая оружие, которое поступает из внешних источников. |
The student enjoys the right to acquire education at every next level, transferring in succession from one level of education to another. | Учащиеся имеют право получить образование следующей ступени, последовательно переходя по восходящей с одного уровня образования на другой. |
Hercules would acquire immortality. | (Ж) Он знает, что если так сделать, (Ж) то Геркулес обретет бессмертие. |
To acquire more stuff, more money, more experiences | Приобретать больше вещей, больше денег, больше опыта |
Accordingly, he or she does not receive the benefits of a Jewish new immigrant, including the right to automatically acquire Israeli citizenship. | Соответственно они и не получают преимуществ, предоставляемых новым еврейским иммигрантам, включая право на автоматическое получение израильского гражданства. |
(a) Have the right to acquire a nationality and are not deprived of their nationality arbitrarily or on the basis of disability | a) имели право приобретать гражданство и не лишались гражданства произвольно или по причине их инвалидности |
The religious confessions enjoy of the right to continue its religious ends freely, to possess and to acquire good for the materialization of its objectives. | Религиозные конфессии имеют право свободно отправлять свои религиозные обряды и в этих целях обладать имуществом и приобретать его. |
A people's movement led to the passing of a Land Reform Act, which gave communities the right to acquire ownership of land, including woodlands. | Народное движение привело к принятию Закона о земельной реформе, который предоставил общинам право владеть землей, в том числе лесами. |
So, they seem to be able to acquire very quickly. | Кажется, они способны приобретать знания очень быстро. |
I managed to acquire two tickets for the concert. | Я сумел достать два билета на концерт. |
I managed to acquire two tickets for the concert. | Я сумел приобрести два билета на концерт. |
I managed to acquire two tickets for the concert. | Мне удалось достать два билета на концерт. |
THQ went on to acquire Vigil Games in 2006. | THQ купила Vigil Games в 2006 году. |
On August 10, 2009, Facebook agreed to acquire FriendFeed. | 10 августа 2009 года было объявлено о поглощении сервиса компанией Facebook. |
And we know they are trying to acquire them. | И мы знаем, что они пытаются приобрести его. |
Jordan neither possesses nor intends to acquire such weapons. | Иордания не обладает такими видами оружия и не намерена их приобретать. |
How clever it was of sheep to acquire shepherds! | Как это было умно для овцы приобрести пастуха! |
Go home tonight your homework is to acquire the | Идите домой, на сегодня ваше задание получить |
States concerned shall not deny persons concerned the right to retain or acquire a nationality or the right of option upon the succession of States by discriminating on any ground. | Затрагиваемые государства не отказывают затрагиваемым лицам в праве на сохранение или приобретение гражданства или в праве оптации в связи с правопреемством государств путем дискриминации по любому признаку. |
In this case, each parent both spouses have the right to acquire, exactly without the consent of the other, good for the couple. | В этом случае каждый из родителей, или оба супруга, имеют право на приобретение имущества для семьи даже без согласия другого члена семейной пары. |
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property. | Согласно законодательству и законам ислама, женщина имеет то же право, что и мужчина, иметь, приобретать и отчуждать свою собственность и распоряжаться ею. |
Legally and as per Islamic law, a woman has the same right as a man to own, acquire, manage and dispose off property. | В соответствии с законодательством и законами ислама, женщина имеет те же права, что и мужчина, на то, чтобы иметь, приобретать, управлять и распоряжаться имуществом. |
Article 13 of the Covenant The right of every individual to acquire education in Latvia without discrimination is guaranteed at the constitutional level. | Статья 13 Пакта |
Some speakers emphasized the need for such a definition to differentiate terrorism from the legitimate struggle of people to acquire the right of self determination. | Некоторые выступавшие указывали на необходимость такого определения, с тем чтобы можно быть проводить различие между терроризмом и законной борьбой народов для получения права на самоопределение. |
And I'd like you to be able to acquire that skill. | Я хотел бы, чтобы вы смогли научиться делать так же. Помните, что программирование это на самом деле очень весело. |
(a) Have the right to acquire and change a nationality and are not deprived of their nationality arbitrarily or on the basis of disability | a) имели право приобретать и изменять гражданство и не лишались своего гражданства произвольно или по причине инвалидности |
I managed to acquire the book after a long search. | После долгих поисков, мне удалось достать книгу. |
Related searches : Acquire A Right - Failure To Acquire - Aiming To Acquire - Difficult To Acquire - Option To Acquire - Seeking To Acquire - Need To Acquire - To Acquire Something - Easy To Acquire - Failed To Acquire - Intends To Acquire - Ability To Acquire