Translation of "rights and privileges" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(1) equally entitled to the rights, privileges and benefits of citizenship and
1) имеют равное право на пользование правами, привилегиями и льготами, вытекающими из гражданства и
I an not referring to special rights or privileges.
Не говорю о каких то особых правах и привилегиях.
Respect for human rights and the privileges and immunities of United Nations and other personnel
Уважение прав человека и привилегий и иммунитетов персонала Организации Объединенных Наций и другого персонала
quot For us, it is not the mere assertion of certain rights and privileges.
quot Для нас это не простое утверждение определенных прав и привилегий.
French people are no more worthy of rights than other men and women. More than rights, these are privileges.
Французы достойны прав не больше, чем другие мужчины и женщины.
Privileges and Immunities
Привилегии и иммунитеты
These include rights, privileges and benefits as well as accompanying responsibilities of citizenship (section 19).
Сюда относятся права, привилегии и льготы, а также сопутствующие обязанности граждан (статья 19).
In 1303, a similar agreement was reached with foreign merchants, in return for certain rights and privileges.
В 1303 году подобное соглашение было заключено с иностранными торговцами, в обмен на некоторые права и привилегии.
It should not serve to widen the existing inequalities in the rights and privileges of Member States.
Оно не должно привести к усилению существующего неравенства в правах и привилегиях государств членов.
United Nations privileges and immunities
привилегии и иммунитеты Организации Объединенных Наций
II. STATUS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES
II. СТАТУС, ПРИВИЛЕГИИ И ИММУНИТЕТЫ
The peace guaranteed all the constitutional and religious rights and privileges of the Hungarians both in Transylvania and Royal Hungary.
Этот мир гарнтировал конституционные и религиозные права и привилегии венгров как в Королевской Венгрии, так и в Трансильвании.
All restrictions on citizens' rights, and all privileges or advantages conferred on grounds of party affiliation, are prohibited.
Любые ограничения прав гражданина, а равно предоставление ему льгот и преимуществ по признакам партийной принадлежности запрещаются.
Those settlers were brought there illegally, were maintained illegally, and should not be accorded any rights or privileges.
Эти поселенцы были незаконно доставлены в этот район, незаконно в нем находились и не должны иметь никаких прав или привилегий.
These people were the direct subjects of the king and won many privileges and rights for the service they performed.
Эти люди считались прямыми подданными короля и за свою службу они удостаивались многих привилегий и выгод.
Privileges and immunities during court proceedings
Привилегии и иммунитеты в ходе судебного разбирательства
Voluntary self restraint, a voluntary sharing of our own rights and privileges with a wider collective, is paramount here.
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей вот, что является здесь самым основным.
We are also putting in peril the particular rights and privileges currently accorded to observers in the General Assembly.
Мы также ставим под угрозу конкретные права и привилегии, которыми в настоящее время пользуются наблюдатели в Генеральной Ассамблее.
Needs root privileges
Требует привилегий администратора
Krusader ROOT PRIVILEGES
Krusader Root привилегии
(f) Generally to inquire into and adjudicate upon any matter affecting the rights, obligations and privileges of employees, employers and representative organizations.
f) в целом разбирательство и принятие решений по любому вопросу, затрагивающему права, обязанности и привилегии работников, работодателей и представляющих их организаций.
(d) It should not enlarge the existing inequalities in the rights and privileges of States Members of the United Nations
d) не приводить к усилению существующего неравенства в правах и привилегиях государств членов Организации Объединенных Наций
(a) Comparative study on privileges and immunities
а) сравнительное изучение привилегий и иммунитетов
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Privileges and Immunities of the Tribunal . 106
легиях и иммунитетах Трибунала . 111
the Privileges and Immunities of the Tribunal
и иммунитетах Трибунала
Diplomats were entitled to privileges and immunities.
Дипломаты имеют право на привилегии и иммунитеты.
I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5
I Обязанности, обязательства и привилегии
The congress was called to protest the actions of Great Britain, and to secure the rights and privileges of the 13 colonies.
Конгресс был созван для выражения протеста действиям Британии и сохранения привилегий 13 колоний.
The 1923 Lausanne Convention had not recognized them as such and they therefore enjoyed the same rights and privileges as all citizens.
В Лозаннской конвенции 1923 года этот статус за ними не признан, поэтому они пользуются всеми правами и привилегиями наравне с остальными гражданами.
Status of forces agreements provide for the necessary privileges and immunities, rights and facilities of United Nations operations and their civilian and military personnel.
15. Соглашения о статусе сил предусматривают необходимые привилегии и иммунитеты, права и средства операций Организации Объединенных Наций и их гражданского и военного персонала.
Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said.
Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам.
As it happens, there are particular aspects of my life to which I would like to maintain sole and exclusive rights and privileges.
Я имею право на то, чтобы в некоторые аспекты моей жизни никто не вмешивался.
Enter username and password for IRC operator privileges
Введите имя пользователя и пароль для получения привилегий оператора IRC
Article 22 privileges and immunities during court proceedings
Статья 22 привилегии и иммунитеты в ходе судебного разбирательства
PERSONNEL QUESTIONS RESPECT FOR THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES
ВОПРОСЫ ПЕРСОНАЛА УВАЖЕНИЕ ПРИВИЛЕГИЙ И ИММУНИТЕТОВ
quot Privileges and immunities of United Nations personnel
quot Привилегии и иммунитеты персонала Организации Объединенных Наций
quot Privileges and immunities of United Nations personnel
Привилегии и иммунитеты персонала Организации Объединенных Наций
In 1888 it lost its town rights and was reduced to the status of a village, to regain town privileges in 1926.
Неизвестно, когда Завихост получил первый раз статус города, но сохранял он его до 1888 года и получил снова с 1926 года.
Persistent violations of safeguards agreements should lead to a suspension of the rights and privileges of membership as permitted under the Statute.
Систематические нарушения соглашений о гарантиях должны приводить к допускаемому Уставом приостановлению прав и привилегий членства в Агентстве.
We pay for kitchen privileges.
Что вы каждый вечер ссоритесь?
They learned to speak the language of democracy, gaining money and influence in the process and enlisting independent organizations to defend their rights and privileges.
Они учились говорить на языке демократии, приобретая по ходу дела деньги и влияние и вербуя независимые организации на свою сторону для защиты своих прав и привилегий.
In fact, under the treaty, India forfeited all of the extraterritorial rights and privileges in Tibet that it had inherited from imperial Britain.
Фактически, в соответствии с договором, Индия аннулировала все экстерриториальные права и привилегии в Тибете, которые она унаследовала от имперской Британии.
Nevertheless, for their periods on the Council they should enjoy the same rights and privileges, including the veto, as the existing permanent members.
Тем не менее, во время пребывания в качестве членов Совета они должны пользоваться теми же правами и привилегиями, включая право вето, как и нынешние постоянные члены Совета.
Privileges and immunities not affected by the present Convention
Привилегии и иммунитеты, не затрагиваемые настоящей Конвенцией

 

Related searches : Rights Or Privileges - Privileges And Honors - Privileges And Immunities - Powers And Privileges - Privileges And Obligations - Benefits And Privileges - User Privileges - Export Privileges - Administrative Privileges - System Privileges - Driving Privileges - Exclusive Privileges - Assign Privileges - It Privileges