Translation of "risk is borne" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Water borne diseases? | Заболевания, переносимые водой? Диарея? |
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative. | Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость. |
That these are high risk operations is tragically borne out by the fact that hundreds of peace keepers have made the supreme sacrifice in their service to humanity. | Эта повышенная опасность операций трагически подтверждается тем фактом, что сотни участников операций принесли самую большую жертву в деле служения человечеству. |
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented. | Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться. |
What is risk? | Что такое риск? |
It has borne fruit. | Это работа дала хорошие результаты. |
These have borne fruit. | Таблица 2.01. |
Concerned also that risk taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases, | будучи обеспокоена также тем, что рискованное поведение, включая употребление наркотиков путем инъекций и обмен иглами, является одной из главных причин распространения ВИЧ СПИДа и других передаваемых через кровь болезней, |
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk. | В результате, государственный риск теперь становится банковским риском. |
That risk is substantial. | А риск существенный. |
The risk is small. | Риск невелик. |
This risk is unacceptable. | Такой риск неприемлем. |
The risk is immense. | Это невероятный риск. |
So what is risk? | Итак, что такое риск? |
Is this a risk? | Есть ли в этом риск? |
Who is at risk? | Кто в опасности? |
The proliferation of such situations leads to apos high risk apos adoption conditions borne, in the final analysis by the children and the prospective parents ... | Приобретая все более широкие масштабы, такая практика ведет к росту числа случаев усыновления quot с высокой степенью риска quot , который в конечном счете несут дети и их возможные родители ... |
Their contribution is most valuable, as it is borne of experience and reality. | Их вклад является особенно ценным, поскольку он опирается на опыт и конкретные факты. |
Moreover, much of that risk, even if insured, continues to be borne in Japan, rather than being spread effectively to foreign investors, so Japan is still alone in bearing the costs. | К тому же, бóльшая часть покрытия данного риска, даже застрахованного, всё равно будет осуществляться Японией, вместо того чтобы быть эффективно распределённой с участием иностранных инвесторов. Так что Япония по прежнему будет нести все расходы самостоятельно. |
The principal risk I see today is that being borne by investors in dollar denominated debt and I don t believe they are charging a fair price for what they are doing. | Главный риск сегодня, по моему мнению, связан с инвестициями в долларовые долговые обязательства, и я не думаю, что их держатели получают справедливую компенсацию за этот риск. |
Borne () is a municipality and a town in the eastern Netherlands. | Борне () город и община в провинции Оверэйсел, Нидерланды. |
The cost of the valuation is borne by the licensing authorities. | Оплата экспертной оценки производится лицензионными властями. |
Concerned that risk taking behaviour, including injecting drug use, sharing of needles, syringes and other infected equipment, is a significant route for the transmission of HIV AIDS and other blood borne diseases, | будучи обеспокоена тем, что рискованное поведение, включая употребление наркотиков путем инъекции, обмен иглами, шприцами и другими зараженными предметами, является одной из главных причин распространения ВИЧ СПИДа и других передаваемых через кровь болезней, |
Is democracy itself at risk? | Неужели сама демократия в опасности? |
There is little downside risk. | Существует небольшой риск падения курса. |
That is the risk today. | Сегодня это является риском. |
The risk is too great. | Риск слишком велик. |
Tom is a risk taker. | Том рисковый парень. |
Tom is a risk taker. | Том рисковый человек. |
This is a serious risk. | Это серьёзный риск. |
That burden is disproportionately borne by developing countries and impoverishing them further. | Это бремя ложится непосильным грузом на развивающиеся страны, еще больше разоряя их. |
There is another, which we think should also be borne in mind. | Есть и другой аспект, о котором, на наш взгляд, следует помнить. |
Private risks must be privately borne. | Частные риски должны нестись в частном порядке. |
Today, her determination has borne fruit. | Ее настойчивость дала плоды. |
borne by the hands of scribes, | (который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов ангелов |
borne by the hands of scribes, | руками писцов |
borne by the hands of scribes, | в руках посланцев |
borne by the hands of scribes, | переписанных руками ангелов, которых Аллах сделал посланцами к Своим посланникам, |
borne by the hands of scribes, | переписанных руками ангелов посланцев от Аллаха к посланникам , |
borne by the hands of scribes, | Начертанных руками слуг Господних, |
borne by the hands of scribes, | Начертанных руками писцев |
be borne by the United Nations | комиссией Организации Объединенных Наций) |
And today it has borne fruit. | И на сегодняшний день это принесло свои плоды. |
It's not to be borne, madam. | Я не могу смотреть на это. |
I wish I hadn't borne you. | Хотела бы я никогда не рожать тебя. |
Related searches : Risk Borne - Salary Is Borne - Is Borne Out - Tax Is Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up