Translation of "robust demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread.
В результате, при сохранении устойчивого спроса на капитальные вложения, инфляция будет продолжать расти.
Economic activity will be supported by continued robust growth of domestic demand and exports.
Опорой экономической активности будет и впредь служить динамичный рост внутреннего спроса и экспорта.
The expansion will continue to be driven by robust domestic demand, with real net exports subtracting from overall economic growth.
Экономическому росту будет способствовать динамичный внутренний спрос, в то время как изменения в реальном чистом экспорте приведут к уменьшению показателей прироста.
I'm almost robust.
Я почти здоровяк.
These are robust algorithms.
Это здравые алгоритмы.
They became more robust.
Группы стали прочнее.
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery.
Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению.
In the US, economic growth remained strong in the first quarter of 2005, driven by robust expansion of all major components of domestic demand.
В первом квартале 2005 года темпы экономического роста в США оставались на высоком уровне, чему способствовала мощная повышательная тенденция, которая наблюдалась применительно ко всем основным компонентам внутреннего спроса.
Economic markets are very robust.
Что рынки очень устойчивы.
But really, it's pretty robust.
Но честно говоря, он редко выходит из строя.
In general, growth was broadly based, supported by robust export growth and higher commodity prices as well as strong domestic demand driven by low interest rates.
В целом экономический рост носил многоотраслевой характер при поддержке динамичного роста экспорта и более высоких цен на сырьевые товары, а также с учетом усиления внутреннего спроса, обусловливаемого низкими процентными ставками.
Bernanke s defense was robust and unequivocal.
Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
15 years from the robust mouse.
Итак, RHR через 15 лет после RMR.
It makes the brain inherently robust.
Это делает работу мозга изначально надёжной.
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я, не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши.
But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs.
Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях.
And they are good, scientific, robust answers.
Это хорошие, научно обоснованные, крепкие ответы.
Everything passes. Only robust art is eternal.
Всё проходит. Лишь искусство противостоит вечности.
They prefer a more robust type. Mmhmm.
Они больше предпочитают крепких.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
The Siemens M65 is a robust mobile phone.
Siemens M65 мобильный телефон фирмы Siemens.
It's a robust signature, and it's very stable.
Это характерная сигнатура, и она очень стабильна.
While growth in demand was quite robust in 2004, by the end of the first half of 2005, markets appeared more hesitant and prices appeared to waver or reach a plateau.
Хотя рост спроса в 2004 году был довольно мощным, к концу первой половины 2005 года конъюнктура на рынках, как представляется, стала более неустойчивой, а цены снизились или стабилизировались на достигнутом уровне.
Demand
Спрос
DEMAND
Спрос
Well, the bad news is that these robust and robust is a key word emergent systems are very hard to understand in detail.
Однако, плохая новость эти сложные и сложные это ключевое слово развивающиеся системы очень трудно понять в деталях.
A more robust global financial system is urgently needed.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
I'm going to call that robust human rejuvenation. OK.
устойчивым омоложением человека. Как это повлияет
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я,
I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively.
не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши.
And it shows you how robust the control is.
Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities.
Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
We also need a transparent, robust and independent judiciary.
Необходимо также создать транспарентную, крепкую и независимую судебную систему.
The threat of terrorism requires a robust security response.
Угроза терроризма требует энергичной реакции в плане безопасности.
These safeguards measures should facilitate robust peaceful nuclear cooperation.
Эти меры в отношении гарантий должны содействовать прочному мирному ядерному сотрудничеству.
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust
Недостаточно эффективная управленческая, административная и кадровая практика
Improved performance thanks to new infrastructure and robust timetabling.
Повышение эффективности благодаря новой инфраструктуре и рациональному планированию движения.
So this also turns out to be extremely robust.
Итак, этот вариант также очень показателен и статистически определяем.
So once again, the market equilibrium is very robust.
Еще раз, рыночное равновесие очень устойчиво.
I'm going to call that robust human rejuvenation. OK.
устойчивым омоложением человека. Как это повлияет
There's a demand, so I fill that demand.
Где спрос, там и предложение.
Why is almost every robust healthy boy with a robust healthy soul in him, at some time or other crazy to go to sea?
Почему почти все надежные здорового мальчика с надежной здоровой души в нем, на некоторое время или друга с ума пойти в море?
The deeper the slowdown in other countries and the higher the dollar rises, the less the US will be able to decouple from the funk everywhere else, even if domestic demand seems robust.
Чем глубже спад в других странах, и чем выше рост доллара, тем меньше США смогут отделиться от временного депрессивного расстройства в остальных местах, даже если внутренний спрос кажется надежным.
A robust international nuclear safety action plan is being implemented.
Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust.
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.

 

Related searches : Robust Private Demand - Robust Results - Robust System - Most Robust - Robust Procedures - Robust Construction - Robust Security - Robust Plan - Robust Pipeline - Robust Reporting - Robust Recovery - Robust Basis - Robust Enforcement