Translation of "rules based system" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It helps to anchor the global economy in an open, rules based system based on international law.
Это помогает зафиксировать глобальную экономику как открытую систему на базе правил, основанную на международном праве.
Rules Based On Proportionality
Нормы, основанные на принципе соразмерности
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system.
Для управления глобальными взаимозависимостями необходимы прочные международные институты и основанная на нормах многосторонняя система.
The sustainable development of our peoples requires an open international trade system based on standard rules.
Для устойчивого развития наших народов требуется система открытой международной торговли, основанная на стандартных правилах.
Any attempt to weaken or undermine our rules based international system should be rejected without compromise.
Следует без всяких компромиссов пресекать любые попытки ослабить или подорвать основанную на праве международную систему.
Priority rules based on registration
Правила о приоритете на основании регистрации
An open and rules based trading system is one of the key features of a supportive international environment.
Открытая и упорядоченная система торговли это один из ключевых элементов благоприятной международной атмосферы.
The warning labelling system is based on a comprehensive, internationally harmonised set of rules for the classification of chemicals.
Система предупреждающей маркировки основана на всеобъемлющем и признанном на международном уровне своде правил классификации химических веществ.
70. To that end, the maintenance of an open, non discriminatory multilateral trading system based on rules was crucial.
70. Для этого требуется иметь открытую и недискриминационную многостороннюю систему торговли, которая предусматривала бы соблюдение нормативных положений.
X based system monitor
Системный монитор, основанный на X
While it was a difficult area, a common system based on uniform rules would certainly facilitate international trade and payments.
В данном случае речь идет о сложной области, однако общий режим, основанный на единообразном регулировании, несомненно, облегчит международную торговлю и расчеты.
At the end of the day, the long term approach is likely to include a rules based system, an incentives system, and investments in technology change.
В итоге долгосрочный подход, скорее всего, будет включать в себя систему правил, систему стимулов и инвестиции в изменение технологии.
But in fact, vaccines are not a belief based system, they're an evidence based system.
Однако, на самом деле, вакцинация это система, основанная не на верованиях, а на свидетельствах.
(iii) Space system based telemedicine
iii) телемедицина на основе космических систем
(c) Space system based telemedicine
с) телемедицина на основе космических систем
Australia regularly calls on other countries to abide by international norms and to settle disputes in line with the rules based system.
Австралия постоянно призывает другие страны действовать в соответствии с международными нормами и разрешать вопросы согласно системе, основанной на правилах.
The alternative view is more pragmatic and rules based.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Facts and rules Like other expert system languages, CLIPS deals with rules and facts.
Как и другие экспертные системы, CLIPS имеет дело с правилами и фактами.
The price system was a market based and decentralized system.
Система цен была рыночной и децентрализованной.
Action launcher based on system activity
Исполнитель действий согласно системной активности
Space system based disaster management support
Использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
W S created rules based on statistical analysis, and then used those rules for anomaly detection.
W S создавал правила на основе статистического анализа и затем использовал эти правила для обнаружения аномалий.
I am convinced that WTO accession will be tothe mutual benefit of Russia, the European Union and the multilateral, rules based trading system.
Я уверен, что вступлениев ВТО будет взаимовыгодным для России, Европейского Союза и многосторонней торговой системы, основанной на верховенстве закона.
Priority rules based on the time of notification of assignment
Правила о приоритете на основании момента уведомления об уступке
As to the Hamburg Rules, the book advised States already parties to the Hague Rules, so as to modernize the existing regime, to add to the regime based on the Hague Rules certain provisions based on the Hamburg Rules.
Что касается Гамбургских правил, то в этой книге государствам, которые уже являются их участниками, рекомендуется обновить существующий режим, добавив к режиму, основанному на Гаагских правилах, определенные положения, в основе которых лежат Гамбургские правила.
And it has no rules to its regulatory system.
Её регулирующая система не имеет правил.
(iv) Space system based disaster management support
iv) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
(vi) Space system based disaster management support
vi) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Streaming Direct Broadcast System based on P2P
Прямые трансляции потоковой системы, основанной на P2P
(e) Space system based disaster management support
е) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
(v) Space system based disaster management support
v) использование космических систем для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
Results based budgeting and performance appraisal system
Составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, и Система служебной аттестации
Transformation of the fodder based feeding system
Трансформация системы кормления животных
Priority rules based on the time of the contract of assignment
Правила о приоритете на основании момента заключения договора уступки
The game's rules are based on those of Advanced Dungeons Dragons .
Правила игры основаны на издании Advanced Dungeons Dragons .
There must be a flow of financing for development. Exports from developing countries must have access to markets in a rules based international trading system.
Необходимо обеспечить финансирование в целях развития и доступ на рынки экспортных товаров из развивающихся стран в рамках основанной на правилах международной торговой системы.
I would like to mention the importance my country attaches to a fair and equitable multilateral trading system based on predictable and non discriminatory rules.
Я хотел бы отметить то значение, которое моя страна придает справедливой и равноправной многосторонней торговой системе, основанной на предсказуемых и недискриминационных правилах.
Its operating system was based on MS DOS.
Его операционная система была основана на MS DOS.
It is based on the FreeBSD operating system.
FreeSBIE LiveCD дистрибутив операционной системы, базирующийся на FreeBSD.
Anyway, it's based on the London subway system.
Так или иначе, она основана на системе Лондонского метро.
In essence, it would have to accept a rules based system for its relations with its two neighbors, something of which China s government has been wary.
В сущности, он должен принять правила системы, основанной на отношениях со своими двумя соседями то, чего правительство Китая всегда опасалось.
Several participants called upon the international community to implement the commitment of the Monterrey Consensus for a rules based, non discriminatory and equitable multilateral trading system.
Некоторые участники призвали международное сообщество выполнить закрепленное в Монтеррейском консенсусе обязательство в отношении создания основанной на правилах, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системы.
(2) The radiotelephone service is based on the following rules and regulations
(2) Радиотелефонная служба на внутренних водных путях регулируется следующими правилами и регламентами
Such rules are said to be based on the principle of proportionality.
Считается, что такие нормы основываются на принципе соразмерности.
It was also suggested that rules should be based on commercial practice.
Было предложено также за основу норм взять коммерческую практику.

 

Related searches : Rules-based System - System Rules - Rules-based Approach - System Of Rules - Bank Based System - Satellite Based System - Rights-based System - Web-based System - Cloud Based System - Market Based System - System-based Approach - Cable Based System - Computer-based System - Performance-based Pay System - Satellite-based Augmentation System