Translation of "running behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behind - translation : Running - translation : Running behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The trains are running behind time.
Поезда ходят с опозданием.
The trains are running behind time.
Поезда курсируют с опозданием.
I'm running a little behind schedule.
Я немного отстаю от графика.
Tom is running a little behind.
Том немного отстаёт.
Tom is running a little behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
Tom is running a bit behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
Oh, Corrado, I felt something behind me, running.
О, Коррадо, я чувствовала чтото чтото позади меня, преследующее меня.
The U.S. strike aircraft were running about 20 minutes behind the Japanese.
Первая ударная волна самолётов США ушла к цели на 20 минут позже японцев.
She laughs before adding It s a running joke, but there's some truth behind it.
Смеясь, она добавляет Конечно, это просто шутка, однако есть в ней и доля правды.
Ben Carson is running close behind Donald Trump in the newest CBS News New York Times poll
Бен Карсон вплотную подошел к Дональду Трампу в последнем опросе CBS New York Times
Keep running, keep running!
Беги, беги!
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
Они сказали О, отец наш! Поистине, Мы пустились бегать вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей.
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
и сказали О отец наш! Мы соревновались, а Йусуфа (Иосифа) оставили стеречь наши вещи, и волк съел его.
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
Они сказали О отец! Мы пустились бегать вперегонки, Йусуфа же оставили охранять наши вещи.
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
и воскликнули О отец наш! Мы бегали наперегонки, а Йусуфа оставили стеречь наши вещи, вот тут то волк и задрал его.
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
И молвили О наш отец! Мы бегали вперегонки, С вещами же оставили Йусуфа.
They said, 'Father, we went running races, and left Joseph behind with our things so the wolf ate him.
Они сказали Батюшка! Мы удалились, бегая взапуски, а Иосифа оставили при пожитках, и его съел волк.
I wanted to see whether the person or organisation behind вштабе.рф was running any other sites from the same Analytics account.
Я хотел узнать, не управляли ли человек или организация, стоявшие за вштабе.рф, другими сайтами из под того же аккаунта в Analytics.
running
прогресс
Running
Выполняется
Running
Запуск
Running
Активный
running
Первый цвет переднего плана
Running
Используемые
running
запущенprocess status
Running....
Выполняется...
Running
ВыполняетсяThe transfer is stopped
Running
Запущенные
Running
Ресурс
As Noel was walking, the assailant came up from behind, pulled down her underwear, and lifted up her skirt before running away.
Ноэль шла по улице, когда нападавший подбежал к ней сзади, стянул нижнее белье и задрал юбку, а затем скрылся.
Precipice running to and running from human beings.
Край пропасти то ближе, то дальше.
You're Mr. Producer, always running things, running me.
Вы, Мр продюсер, руководите всем и руководите мной.
I'm not running, but I'm really running, he said.
Я не тороплюсь, но я действительно тороплюсь , сказал он.
Refugees running.
Беженцы убегают.
Start running.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Keep running.
Продолжай бежать.
Stop running!
Перестань бежать!
Stop running!
Перестаньте бежать!
Stop running.
Перестань бежать.
Stop running.
Перестаньте бежать.
Not Running
Не запущен
Running Uploads
Запущенные раздачи
Running Downloads
Запущенные загрузки
Running Time
Продолжительность

 

Related searches : Running Behind Time - Running Behind Schedule - Lies Behind - Logic Behind - Hide Behind - Behind Plan - Trail Behind - Way Behind - Lacks Behind - Behind You - Fell Behind - Trailing Behind