Translation of "running behind time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The trains are running behind time.
Поезда ходят с опозданием.
The trains are running behind time.
Поезда курсируют с опозданием.
I'm running a little behind schedule.
Я немного отстаю от графика.
Tom is running a little behind.
Том немного отстаёт.
Running Time
Продолжительность
Tom is running a little behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
Tom is running a bit behind schedule.
Том немного отстаёт от графика.
Oh, Corrado, I felt something behind me, running.
О, Коррадо, я чувствовала чтото чтото позади меня, преследующее меня.
Time is running out.
Время истекает.
Time was running out.
Время истекало.
Running time two minutes.
Время прогона 2 минуты.
Time is fast running out.
Время проходит быстро.
My time is running out.
Моё время истекает.
We're running out of time.
Наше время истекает.
We're running out of time.
Наше время на исходе.
Your time is running out.
Ваше время истекает.
Your time is running out.
Твоё время истекает.
I'm running out of time.
Мне не хватает времени.
You're running out of time.
У тебя время на исходе.
He's running out of time.
У него заканчивается время.
Indeed, time is running out.
Времени остается все меньше.
But time is running out.
А минуты тикают, тикают...
MacAfee, time is running out.
МакКафи, время на исходе.
Indeed, Abbas s time is running out.
Очевидно, что время Аббаса проходит.
Time is running out in Kosovo.
Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Tom is running out of time.
Время у Тома на исходе.
Tom is running out of time.
Том в цейтноте.
Training session! The time is running...
Упражнение начато! Время идёт...
Time for preparation is running short.
Время, отведенное для подготовки, заканчивается.
And I'm running out of time.
У меня заканчивается время.
And I'm running out of time.
И я Запуск времени.
Cause your time is running out!
Надеюсь, тебе понравилось здесь, потому что скоро ты умрёшь.
And I'm running out of time.
И я бегу из времени.
But I'm not running this time.
Но я не убегаю на этот раз.
Curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
The U.S. strike aircraft were running about 20 minutes behind the Japanese.
Первая ударная волна самолётов США ушла к цели на 20 минут позже японцев.
The bus is behind time.
Автобус опаздывает.
A curious thing about running and running injuries is that the running injury is new to our time.
Любопытно, что при беге травмы стали наиболее актуальными ближе к настоящему времени.
He knows he's running out of time.
Он знает, что у него истекает время.
We are actually running out of time.
Мы фактически не хватает времени.
She's running out of time, she said.
Сказала, что её срок истекает.
I spent too much time running away.
Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
Running off at a time like this.
И почему он всегда сбегает?
Time is running out for success in Afghanistan.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
NEW YORK Time is running out for Somalia.
НЬЮ ЙОРК Для Сомали время на исходе.

 

Related searches : Running Behind - Running Behind Schedule - Time Running - Running Time - Behind In Time - Running Against Time - High Running Time - Running Of Time - Total Running Time - Running On Time - Actual Running Time - Time Running Out - Running In Time - Time Was Running