Translation of "sad irony" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar. | В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония. |
The sad irony is that they spoke out about him after his assassination, after preventing his access for years. | Грустная ирония они заговорили о нем лишь после его убийства, после того, как избегали его все эти годы. |
Irony anyone? | Кому то еще смешно? |
What irony! | Какая ирония! |
Irony abounds here. | Это заявление изобилует иронией. |
That is irony. | Это и есть ирония. |
with your irony. | иронизируешь. |
Sad, very sad. | Не хорошо. |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, | А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки |
Here an irony intrudes. | В этом заключается ирония судьбы. |
There is another irony. | Ирония есть и в другом. |
Yashin noted the irony | С иронией Яшин отмечает |
_Cafe tweeted with irony | _Cafe пишет с иронией |
There's a certain irony. | Тут присутствует некая ирония. |
It's sad Léon, sad... | Это, конечно, очень грустно! |
like, Americans don't get irony. | Американцы не понимают иронии . |
As the counsel for the defense has brought out, There's irony in this case... tragic irony. | Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии жестокой иронии. |
The sad irony is that recent scientific advances in biology and information technology actually make possible the development and use of innovative tools to face these killer diseases. | Печальная ирония состоит в том, что недавние научные открытия в области биологии и информационной технологии делают реально возможным развитие и использование новых методов для лечения этих убийственных заболеваний. |
Tom doesn't understand irony or sarcasm. | Том не понимает ни иронии, ни сарказма. |
Irony and jokes that was impossible. | Ирония и шутки были невозможны. |
You see, history's rich in irony. | Как видите, история полна иронией. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | К сожалению, иронию совершенно неправильно понимают. |
I have a very sad news. Sad? | Я должен передать Вам очень грустное известие. |
Sad. | Стрёмно. |
Sad. | 2002. |
SAD. | Сад. |
SAD. | Слово. |
Sad. | Слово. |
Sad. | Сад Буквы в начале некоторых сур Корана являются одним из чудес этой Великой Книги, и никто, кроме Аллаха, не знает их смысла. . |
Sad. | Обидно! |
Sad? | Грустно? |
He's very sad, very very sad, you know, | Он является очень грустно, очень очень грустно, вы знаете, |
Only rarely is it capable of irony. | Только иногда она способна на иронию. |
He often uses irony, exaggeration and humor. | Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор. |
I mean it, without irony. Isn't Strömberg... | Я говорю об этом без всякой иронии. |
Don't you find this irony somewhat inappropriate? | Мне жаль, но это единственное, что мне остается. |
But it's sad this place of yours, very sad. | Только грустно, грустно у вас. |
How sad. | Как грустно. |
So sad. | Это очень грустно. |
Very sad. | Это очень грустно. |
I'm sad. | Мне грустно. |
Tom's sad. | Том грустный. |
That's sad. | Это печально. |
You're sad. | Вы грустный. |
You're sad. | Вы грустная. |
Related searches : Sad - Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - How Sad - Sad News - Get Sad - Sad About