Translation of "without irony" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I mean it, without irony. Isn't Strömberg...
Я говорю об этом без всякой иронии.
It is a cruel irony that you people without souls... should have hands.
Что за злая ирония судьбы, такие бездушные люди, но у них есть руки.
Irony anyone?
Кому то еще смешно?
What irony!
Какая ирония!
Irony abounds here.
Это заявление изобилует иронией.
That is irony.
Это и есть ирония.
with your irony.
иронизируешь.
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives,
А другая ирония, двойная ирония, что весь этот инжир и оливки
Here an irony intrudes.
В этом заключается ирония судьбы.
There is another irony.
Ирония есть и в другом.
Yashin noted the irony
С иронией Яшин отмечает
_Cafe tweeted with irony
_Cafe пишет с иронией
There's a certain irony.
Тут присутствует некая ирония.
like, Americans don't get irony.
Американцы не понимают иронии .
As the counsel for the defense has brought out, There's irony in this case... tragic irony.
Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии жестокой иронии.
Tom doesn't understand irony or sarcasm.
Том не понимает ни иронии, ни сарказма.
Irony and jokes that was impossible.
Ирония и шутки были невозможны.
You see, history's rich in irony.
Как видите, история полна иронией.
Unfortunately, irony has been completely misunderstood.
К сожалению, иронию совершенно неправильно понимают.
And let me say this without a trace of irony before I back it up to a bunch of ex hippies.
И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи.
Only rarely is it capable of irony.
Только иногда она способна на иронию.
He often uses irony, exaggeration and humor.
Эрленд Лу часто использует иронию, гротескные преувеличения и юмор.
Don't you find this irony somewhat inappropriate?
Мне жаль, но это единственное, что мне остается.
Tone of voice can indicate anger and irony.
Тон голоса может указывать на гнев и иронию.
There are three types of irony out there.
Существует три вида иронии.
Azarakan writes with irony about cultural misunderstanidng and says
Азаркан написал с иронией о культурных различиях
This is the great irony for the Kunming people!
Какая ирония для жителей Куньмина!
My love for irony is growing by the minute.
Моя любовь к иронии растёт с каждой минутой.
Go out, and find those true examples of irony.
Попробуйте и вы найти примеры истинной иронии.
In this case there's a peculiar sense of irony.
В этом деле присутствует большая доля иронии.
Another book of note is 1974's The Rhetoric of Irony , in which Booth examines the long tradition of irony and its use in literature.
Ещё одной значительной книгой стала Риторика иронии ( The Rhetoric of Irony ), в которой Бут исследует иронию и её использование в литературе.
Several bloggers reacted to this news with irony and anger.
Несколько блоггеров отреагировали на эту новость с иронией и гневом.
Several Iranian netizens also tweeted about the filtering with irony.
В своих Twitter аккаунтах несколько иранских интернет пользователей с иронией отозвались об ограничениях.
There is gritty irony mixed in with the humour, however.
Однако юмор смешан с твёрдой иронией.
(Laughter) Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter)
Потому что любой при взгляде на его название улавливает иронию, не так ли?
And the irony is that they don't need to be.
Ирония заключается в том, что они могут избежать слепоты.
I have found no evidence that Americans don't get irony.
И доказательств этому не нашел.
The thing I loved about this poster was the irony.
То, что я любила в этом постере, была ирония.
When I bring you my sorrows, you reply with irony.
Я прихожу к тебе с горестями, а в ответ одни насмешки.
In conclusion, a bit of humor and irony from Kazakh bloggers.
В заключение, немного юмора и иронии казахстанских блоггеров.
The irony of the historic day was not lost on Iranians.
Иранцы отметили иронию исторического дня.
Is the absence of people a hidden irony in the script?
Их отсутствие в сюжете это скрытая ирония?
Journalist Pedra De Costa points out the irony of the situation
Журналистка Педра Де Коста подчеркивает иронию ситуации
And the irony is that he wasn't very good at math.
Ирония в том, что с математикой у него было не очень хорошо.
If you expect A, but get B, then you have irony.
Если Вы ожидаете А, а получается Б, то это ирония налицо.

 

Related searches : Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Great Irony - What An Irony - Hint Of Irony - Irony Of Fate - The Irony Is - Pinch Of Irony